Reconciliation vs Settlement
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Reconciliation
FormellTop 3.000 (häufig)
Settlement
FormellTop 2.000 (häufig)C1noun
Am häufigsten: Settlement
| Reconciliation | Settlement | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/ |
| Bedeutung | The process of making two things work together again. | Eine Einigung oder Entscheidung, die nach einem Streit erzielt wird.An agreement or decision reached after a dispute. |
| Beispiel | The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. | The two companies reached a settlement to avoid going to court. |
| Register | Formell | Formell |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | C1 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | dialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation efforts | final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site |
| Antonyme | disagreement, division, conflict | disagreement, conflict, dispute |
| Häufige Fehler | Confusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning. | Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Typically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations. | Wird in juristischen Kontexten verwendet, oft wenn Parteien ihre Probleme lösen. Nicht für lockere Gespräche geeignet. Bevorzugen Sie im informellen Gespräch 'Vereinbarung' oder 'Einigung'.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Reconciliation vs Settlement
Was ist der Unterschied zwischen Reconciliation und Settlement?
Reconciliation: The process of making two things work together again. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.
Was ist häufiger: Reconciliation und Settlement?
Settlement ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.
Kann ich Reconciliation und Settlement austauschbar verwenden?
Nicht immer. Reconciliation und Settlement sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.