Reconciliation vs Resolution
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Reconciliation
Resolution
| Reconciliation | Resolution | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/ |
| Bedeutung | The process of making two things work together again. | Ein Versprechen, etwas besser zu machen oder eine schlechte Angewohnheit zu ändern.A promise to do something better or to change a bad habit. |
| Beispiel | The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. | Her New Year's resolution is to exercise every day. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | dialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation efforts | firm, good, New Year, make, keep, draft, formal, proposed, draft, introduce, issue, ask for something, be aimed at something, call for something, under (a/the) resolution, resolution on, early, quick, rapid, need, require, press for, resolution of, resolution to, great, strong, have, show, lack, good, high, low |
| Antonyme | disagreement, division, conflict | indecision, vacillation, uncertainty |
| Häufige Fehler | Confusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning. | Confused with 'solution'; resolutions are about goals, not answers., Using 'resolution' without a specified goal (e.g., 'My resolution is to exercise' should specify how often)., Omitting the 'to' before the verb (e.g., 'My resolution is exercise' instead of 'My resolution is to exercise'). |
| Hinweise zur Verwendung | Typically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations. | Wird häufig im Zusammenhang mit Neujahrsvorsätzen oder Zielen verwendet. In schriftlichen Kontexten formeller, in lockeren Gesprächen weniger.Used commonly in the context of new year's resolutions or goals. More formal in written contexts, less so in casual conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Reconciliation vs Resolution
Was ist der Unterschied zwischen Reconciliation und Resolution?
Reconciliation: The process of making two things work together again. Resolution: A promise to do something better or to change a bad habit.
Was ist formeller: Reconciliation und Resolution?
Reconciliation ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Reconciliation und Resolution?
Resolution ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Resolution: Her New Year's resolution is to exercise every day.
Kann ich Reconciliation und Resolution austauschbar verwenden?
Nicht immer. Reconciliation und Resolution sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.