Reconciliation vs Resolution

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Reconciliation

FormalTop 3000 (común)

Resolution

Top 2000 (común)B2noun
Más formal: ReconciliationMás común: Resolution
 ReconciliationResolution
Pronunciación🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən//🇬🇧 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/
SignificadoThe process of making two things work together again.Una promesa de hacer algo mejor o de cambiar un mal hábito.A promise to do something better or to change a bad habit.
EjemploThe reconciliation between the two countries took many years of negotiations.Her New Year's resolution is to exercise every day.
RegistroFormalNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-B2
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesdialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation effortsfirm, good, New Year, make, keep, draft, formal, proposed, draft, introduce, issue, ask for something, be aimed at something, call for something, under (a/​the) resolution, resolution on, early, quick, rapid, need, require, press for, resolution of, resolution to, great, strong, have, show, lack, good, high, low
Antónimosdisagreement, division, conflictindecision, vacillation, uncertainty
Errores comunesConfusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning.Confused with 'solution'; resolutions are about goals, not answers., Using 'resolution' without a specified goal (e.g., 'My resolution is to exercise' should specify how often)., Omitting the 'to' before the verb (e.g., 'My resolution is exercise' instead of 'My resolution is to exercise').
Notas de usoTypically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations.Se usa comúnmente en el contexto de las resoluciones de Año Nuevo o metas. Más formal en contextos escritos, menos en conversaciones casuales.Used commonly in the context of new year's resolutions or goals. More formal in written contexts, less so in casual conversations.

Míralo en clips reales

Reconciliation

Preguntas frecuentes: Reconciliation vs Resolution

¿Cuál es la diferencia entre Reconciliation y Resolution?

Reconciliation: The process of making two things work together again. Resolution: A promise to do something better or to change a bad habit.

¿Cuál es más formal: Reconciliation y Resolution?

Reconciliation es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Reconciliation y Resolution?

Resolution es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Resolution: Her New Year's resolution is to exercise every day.

¿Puedo usar Reconciliation y Resolution indistintamente?

No siempre. Reconciliation y Resolution están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas