Prohibit vs You cannot pass
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Prohibit
FormalTop 5000 (bastante comum)B2verb
You cannot pass
Top 3000 (comum)
Mais formal: ProhibitMais comum: You cannot pass
| Prohibit | You cannot pass | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt// | 🇬🇧 //juː kəˈnɒt pɑːs//🇺🇸 //ju kəˈnɑt pæs// |
| Significado | Não permitir algo.To not allow something. | You can't go through. |
| Exemplo | The law will prohibit the use of mobile phones while driving. | The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | prohibit access, prohibit use, prohibit behavior | say 'you cannot pass', you cannot pass law, you cannot pass the exam |
| Antônimos | allow, permit, enable | you may enter, go ahead, you can pass |
| Erros comuns | Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke'). | Using it in overly casual situations when formality is required., Misplacing the stress in pronunciation., Confusing it with similar phrases like 'you shouldn't go'. |
| Notas de uso | Use 'proibir' em contextos formais como leis ou regulamentos. É muitas vezes mais severo do que 'proibir' (em um sentido mais geral).Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'. | Use in situations where entry or progress is restricted; appropriate in both formal and casual settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Prohibit vs You cannot pass
Qual é a diferença entre Prohibit e You cannot pass?
Prohibit: To not allow something. You cannot pass: You can't go through.
Qual é mais formal: Prohibit e You cannot pass?
Prohibit é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Prohibit e You cannot pass?
You cannot pass é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving. You cannot pass: The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.
Posso usar Prohibit e You cannot pass de forma intercambiável?
Nem sempre. Prohibit e You cannot pass são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.