Prohibit vs You cannot pass
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Prohibit
FormalTop 5000 (bastante común)B2verb
You cannot pass
Top 3000 (común)
Más formal: ProhibitMás común: You cannot pass
| Prohibit | You cannot pass | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //prəˈhɪbɪt//🇺🇸 //prəˈhɪbɪt// | 🇬🇧 //juː kəˈnɒt pɑːs//🇺🇸 //ju kəˈnɑt pæs// |
| Significado | No permitir algo.To not allow something. | You can't go through. |
| Ejemplo | The law will prohibit the use of mobile phones while driving. | The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint. |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | prohibit access, prohibit use, prohibit behavior | say 'you cannot pass', you cannot pass law, you cannot pass the exam |
| Antónimos | allow, permit, enable | you may enter, go ahead, you can pass |
| Errores comunes | Confused with 'ban' - 'prohibit' is often used in formal settings., Using 'prohibit' with an infinitive instead of a gerund (e.g. 'prohibit smoking' not 'prohibit to smoke'). | Using it in overly casual situations when formality is required., Misplacing the stress in pronunciation., Confusing it with similar phrases like 'you shouldn't go'. |
| Notas de uso | Usa 'prohibir' en contextos formales como leyes o regulaciones. A menudo es más severo que 'vetar'.Use 'prohibit' in formal contexts such as laws or regulations. It is often more severe than 'forbid'. | Use in situations where entry or progress is restricted; appropriate in both formal and casual settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Prohibit vs You cannot pass
¿Cuál es la diferencia entre Prohibit y You cannot pass?
Prohibit: To not allow something. You cannot pass: You can't go through.
¿Cuál es más formal: Prohibit y You cannot pass?
Prohibit es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Prohibit y You cannot pass?
You cannot pass es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Prohibit: The law will prohibit the use of mobile phones while driving. You cannot pass: The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.
¿Puedo usar Prohibit y You cannot pass indistintamente?
No siempre. Prohibit y You cannot pass están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.