Obvious vs Under my very nose
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Obvious
Top 1000 (muito comum)B1adjective
Under my very nose
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: ObviousMais comum: Obvious
| Obvious | Under my very nose | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɒbvɪəs//🇺🇸 //ˈɑːbvɪəs// | 🇬🇧 //ˈʌndə maɪ ˈvɛri nəʊz//🇺🇸 //ˈʌndər maɪ ˈvɛri noʊz// |
| Significado | Fácil de ver ou entenderEasy to see or understand | Right in front of me, and I didn't notice. |
| Exemplo | It's obvious that she is very talented. | He stole my sandwich right under my very nose! |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | obvious choice, obvious answer, obvious conclusion | right under my very nose, happen under my very nose, see it under my very nose |
| Antônimos | hidden, ambiguous, unclear | - |
| Erros comuns | Confusing with 'oblivious', which means unaware., Using 'obvious' with negative sentences incorrectly, e.g., 'It's not obvious that he is late.', Overusing in formal writing, where 'clear' may be more suitable. | Using it in overly formal contexts., Confusing with 'right under my nose' which has a similar meaning. |
| Notas de uso | Use 'óbvio' para indicar algo que não precisa de explicação. É neutro e serve em vários contextos, mas evite em textos muito formais.Use 'obvious' to indicate something that doesn't need explanation. It's neutral and fits in various contexts, but avoid it in overly formal writing. | Used in everyday conversation to express surprise that something happened without being noticed. It's informal, so it might not be suited for formal writing or speech. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Obvious vs Under my very nose
Qual é a diferença entre Obvious e Under my very nose?
Obvious: Easy to see or understand Under my very nose: Right in front of me, and I didn't notice.
Qual é mais formal: Obvious e Under my very nose?
Obvious é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Obvious e Under my very nose?
Obvious é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Obvious: It's obvious that she is very talented. Under my very nose: He stole my sandwich right under my very nose!
Posso usar Obvious e Under my very nose de forma intercambiável?
Nem sempre. Obvious e Under my very nose são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.