Obvious مقابل Under my very nose
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Obvious
أعلى 1000 (شائعة جدًا)B1adjective
Under my very nose
غير رسميأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
الأكثر رسمية: Obviousالأكثر شيوعًا: Obvious
| Obvious | Under my very nose | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 //ˈɒbvɪəs//🇺🇸 //ˈɑːbvɪəs// | 🇬🇧 //ˈʌndə maɪ ˈvɛri nəʊz//🇺🇸 //ˈʌndər maɪ ˈvɛri noʊz// |
| المعنى | سهل الرؤية أو الفهمEasy to see or understand | Right in front of me, and I didn't notice. |
| مثال | It's obvious that she is very talented. | He stole my sandwich right under my very nose! |
| السجل | محايد | غير رسمي |
| مدى الشيوع | أعلى 1000 (شائعة جدًا) | أكثر من 10000 (أقل شيوعًا) |
| مستوى CEFR | B1 | - |
| قسم الكلام | adjective | |
| المتلازمات اللفظية | obvious choice, obvious answer, obvious conclusion | right under my very nose, happen under my very nose, see it under my very nose |
| الأضداد | hidden, ambiguous, unclear | - |
| أخطاء شائعة | Confusing with 'oblivious', which means unaware., Using 'obvious' with negative sentences incorrectly, e.g., 'It's not obvious that he is late.', Overusing in formal writing, where 'clear' may be more suitable. | Using it in overly formal contexts., Confusing with 'right under my nose' which has a similar meaning. |
| ملاحظات الاستخدام | استخدم 'واضح' للإشارة إلى شيء لا يحتاج إلى تفسير. إنه محايد ويناسب سياقات مختلفة، لكن تجنب استخدامه في الكتابات الرسمية جداً.Use 'obvious' to indicate something that doesn't need explanation. It's neutral and fits in various contexts, but avoid it in overly formal writing. | Used in everyday conversation to express surprise that something happened without being noticed. It's informal, so it might not be suited for formal writing or speech. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Obvious مقابل Under my very nose
ما الفرق بين Obvious وUnder my very nose؟
Obvious: Easy to see or understand Under my very nose: Right in front of me, and I didn't notice.
أيها أكثر رسمية: Obvious وUnder my very nose؟
Obvious هي الأكثر رسمية بينها.
أيها أكثر شيوعًا: Obvious وUnder my very nose؟
Obvious هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Obvious: It's obvious that she is very talented. Under my very nose: He stole my sandwich right under my very nose!
هل يمكنني استخدام Obvious وUnder my very nose بالتبادل؟
ليس دائمًا. Obvious وUnder my very nose مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.