Obvious بمقابلہ Under my very nose
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Obvious
اوپر کے 1000 (بہت عام)B1adjective
Under my very nose
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Obviousسب سے عام: Obvious
| Obvious | Under my very nose | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈɒbvɪəs//🇺🇸 //ˈɑːbvɪəs// | 🇬🇧 //ˈʌndə maɪ ˈvɛri nəʊz//🇺🇸 //ˈʌndər maɪ ˈvɛri noʊz// |
| مطلب | دیکھنے یا سمجھنے میں آسانEasy to see or understand | Right in front of me, and I didn't notice. |
| مثال | It's obvious that she is very talented. | He stole my sandwich right under my very nose! |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B1 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | obvious choice, obvious answer, obvious conclusion | right under my very nose, happen under my very nose, see it under my very nose |
| متضاد | hidden, ambiguous, unclear | - |
| عام غلطیاں | Confusing with 'oblivious', which means unaware., Using 'obvious' with negative sentences incorrectly, e.g., 'It's not obvious that he is late.', Overusing in formal writing, where 'clear' may be more suitable. | Using it in overly formal contexts., Confusing with 'right under my nose' which has a similar meaning. |
| استعمال کے نکات | 'واضح' کا استعمال یہ ظاہر کرنے کے لیے کریں کہ کسی چیز کی وضاحت کی ضرورت نہیں ہے۔ یہ غیر جانبدار ہے اور مختلف سیاق و سباق میں فٹ بیٹھتا ہے، لیکن زیادہ رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Use 'obvious' to indicate something that doesn't need explanation. It's neutral and fits in various contexts, but avoid it in overly formal writing. | Used in everyday conversation to express surprise that something happened without being noticed. It's informal, so it might not be suited for formal writing or speech. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Obvious بمقابلہ Under my very nose
Obvious اور Under my very nose میں کیا فرق ہے؟
Obvious: Easy to see or understand Under my very nose: Right in front of me, and I didn't notice.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Obvious اور Under my very nose؟
ان میں Obvious سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Obvious اور Under my very nose؟
روزمرہ انگریزی میں Obvious سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Obvious: It's obvious that she is very talented. Under my very nose: He stole my sandwich right under my very nose!
کیا میں Obvious اور Under my very nose کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Obvious اور Under my very nose ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔