Obvious vs Under my very nose
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Obvious
Top 1000 (très courant)B1adjective
Under my very nose
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: ObviousLe plus courant: Obvious
| Obvious | Under my very nose | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈɒbvɪəs//🇺🇸 //ˈɑːbvɪəs// | 🇬🇧 //ˈʌndə maɪ ˈvɛri nəʊz//🇺🇸 //ˈʌndər maɪ ˈvɛri noʊz// |
| Sens | Facile à voir ou à comprendreEasy to see or understand | Right in front of me, and I didn't notice. |
| Exemple | It's obvious that she is very talented. | He stole my sandwich right under my very nose! |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | obvious choice, obvious answer, obvious conclusion | right under my very nose, happen under my very nose, see it under my very nose |
| Antonymes | hidden, ambiguous, unclear | - |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'oblivious', which means unaware., Using 'obvious' with negative sentences incorrectly, e.g., 'It's not obvious that he is late.', Overusing in formal writing, where 'clear' may be more suitable. | Using it in overly formal contexts., Confusing with 'right under my nose' which has a similar meaning. |
| Notes d'usage | Utilisez 'évident' pour indiquer quelque chose qui n'a pas besoin d'explication. C'est neutre et convient à divers contextes, mais évitez-le dans une écriture trop formelle.Use 'obvious' to indicate something that doesn't need explanation. It's neutral and fits in various contexts, but avoid it in overly formal writing. | Used in everyday conversation to express surprise that something happened without being noticed. It's informal, so it might not be suited for formal writing or speech. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Obvious vs Under my very nose
Quelle est la différence entre Obvious et Under my very nose ?
Obvious: Easy to see or understand Under my very nose: Right in front of me, and I didn't notice.
Lequel est le plus formel : Obvious et Under my very nose ?
Obvious est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Obvious et Under my very nose ?
Obvious est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Obvious: It's obvious that she is very talented. Under my very nose: He stole my sandwich right under my very nose!
Puis-je utiliser Obvious et Under my very nose de façon interchangeable ?
Pas toujours. Obvious et Under my very nose sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.