Nice meeting you vs Nice to meet you
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Nice meeting you
Top 2000 (comum)
Nice to meet you
Top 1000 (muito comum)A2
Mais comum: Nice to meet you
| Nice meeting you | Nice to meet you | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //naɪs ˈmiːtɪŋ jʊ//🇺🇸 //naɪs ˈmiːtɪŋ jʊ// | 🇬🇧 //naɪs tə miːt juː//🇺🇸 //naɪs tə mit ju// |
| Significado | Foi bom te conhecer.It was good to meet you. | Uma forma educada de dizer olá quando você conhece alguém.A polite way to say hello when you meet someone. |
| Exemplo | It was nice meeting you at the conference. | It's so nice to meet you at this conference. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Colocações | nice meeting you too, it was nice meeting you, very nice meeting you | great to meet you, happy to meet you, pleasure to meet you |
| Antônimos | Goodbye, Farewell, See you later | Nice to leave you, Sorry to miss you, Bad to meet you |
| Erros comuns | Saying 'nice to meet you' when you have met before., 'Nice meeting you' used instead of 'nice to meet you.' | Confused with 'nice meeting you' which is used after actually meeting., Saying it too late after the introduction is awkward., Using it when you're already familiar with the person. |
| Notas de uso | Use depois de conhecer alguém pela primeira vez. Adequado em ambientes profissionais e sociais, mas evite em situações muito formais.Use after meeting someone for the first time. Appropriate in professional and social settings, but avoid in very formal situations. | Usado em contextos formais e informais. Apropriado durante apresentações, mas evite em situações muito casuais ou se a pessoa não for uma estranha.Used in both formal and informal settings. Appropriate during introductions, but avoid in very casual contexts or if the person is not a stranger. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Nice meeting you vs Nice to meet you
Qual é a diferença entre Nice meeting you e Nice to meet you?
Nice meeting you: It was good to meet you. Nice to meet you: A polite way to say hello when you meet someone.
Qual é mais comum: Nice meeting you e Nice to meet you?
Nice to meet you é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Nice meeting you: It was nice meeting you at the conference. Nice to meet you: It's so nice to meet you at this conference.
Posso usar Nice meeting you e Nice to meet you de forma intercambiável?
Nem sempre. Nice meeting you e Nice to meet you são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.