Nice meeting you بمقابلہ Nice to meet you
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Nice meeting you
اوپر کے 2000 (عام)
Nice to meet you
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2
سب سے عام: Nice to meet you
| Nice meeting you | Nice to meet you | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //naɪs ˈmiːtɪŋ jʊ//🇺🇸 //naɪs ˈmiːtɪŋ jʊ// | 🇬🇧 //naɪs tə miːt juː//🇺🇸 //naɪs tə mit ju// |
| مطلب | آپ سے مل کر اچھا لگا۔It was good to meet you. | جب آپ کسی سے ملتے ہیں تو کہنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to say hello when you meet someone. |
| مثال | It was nice meeting you at the conference. | It's so nice to meet you at this conference. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| ہم نشینی | nice meeting you too, it was nice meeting you, very nice meeting you | great to meet you, happy to meet you, pleasure to meet you |
| متضاد | Goodbye, Farewell, See you later | Nice to leave you, Sorry to miss you, Bad to meet you |
| عام غلطیاں | Saying 'nice to meet you' when you have met before., 'Nice meeting you' used instead of 'nice to meet you.' | Confused with 'nice meeting you' which is used after actually meeting., Saying it too late after the introduction is awkward., Using it when you're already familiar with the person. |
| استعمال کے نکات | کسی سے پہلی بار ملنے کے بعد استعمال کریں۔ پیشہ ورانہ اور سماجی دونوں ماحول میں مناسب ہے، لیکن بہت رسمی حالات سے گریز کریں۔Use after meeting someone for the first time. Appropriate in professional and social settings, but avoid in very formal situations. | یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیٹنگز میں استعمال ہوتا ہے۔ تعارف کے دوران مناسب ہے، لیکن بہت غیر رسمی سیاق و سباق میں یا اگر شخص اجنبی نہیں ہے تو اس سے پرہیز کریں۔Used in both formal and informal settings. Appropriate during introductions, but avoid in very casual contexts or if the person is not a stranger. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Nice meeting you بمقابلہ Nice to meet you
Nice meeting you اور Nice to meet you میں کیا فرق ہے؟
Nice meeting you: It was good to meet you. Nice to meet you: A polite way to say hello when you meet someone.
کون سا زیادہ عام ہے: Nice meeting you اور Nice to meet you؟
روزمرہ انگریزی میں Nice to meet you سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Nice meeting you: It was nice meeting you at the conference. Nice to meet you: It's so nice to meet you at this conference.
کیا میں Nice meeting you اور Nice to meet you کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Nice meeting you اور Nice to meet you ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔