Nice meeting you vs Nice to meet you

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Nice meeting you

Top 2.000 (häufig)

Nice to meet you

Top 1.000 (sehr häufig)A2
Am häufigsten: Nice to meet you
 Nice meeting youNice to meet you
Aussprache🇬🇧 //naɪs ˈmiːtɪŋ jʊ//🇺🇸 //naɪs ˈmiːtɪŋ jʊ//🇬🇧 //naɪs tə miːt juː//🇺🇸 //naɪs tə mit ju//
BedeutungEs war schön, dich kennenzulernen.It was good to meet you.Eine nette Art, Hallo zu sagen, wenn man jemanden trifft.A polite way to say hello when you meet someone.
BeispielIt was nice meeting you at the conference.It's so nice to meet you at this conference.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Kollokationennice meeting you too, it was nice meeting you, very nice meeting yougreat to meet you, happy to meet you, pleasure to meet you
AntonymeGoodbye, Farewell, See you laterNice to leave you, Sorry to miss you, Bad to meet you
Häufige FehlerSaying 'nice to meet you' when you have met before., 'Nice meeting you' used instead of 'nice to meet you.'Confused with 'nice meeting you' which is used after actually meeting., Saying it too late after the introduction is awkward., Using it when you're already familiar with the person.
Hinweise zur VerwendungNach dem ersten Treffen mit jemandem verwenden. Sowohl im beruflichen als auch im sozialen Umfeld angemessen, aber in sehr formellen Situationen vermeiden.Use after meeting someone for the first time. Appropriate in professional and social settings, but avoid in very formal situations.Wird sowohl in formellen als auch in informellen Situationen verwendet. Geeignet bei Vorstellungen, aber in sehr lockeren Zusammenhängen oder wenn die Person kein Fremder ist, vermeiden.Used in both formal and informal settings. Appropriate during introductions, but avoid in very casual contexts or if the person is not a stranger.

Sieh es in echten Clips

Nice meeting you
Nice to meet you

Häufige Fragen: Nice meeting you vs Nice to meet you

Was ist der Unterschied zwischen Nice meeting you und Nice to meet you?

Nice meeting you: It was good to meet you. Nice to meet you: A polite way to say hello when you meet someone.

Was ist häufiger: Nice meeting you und Nice to meet you?

Nice to meet you ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Nice meeting you: It was nice meeting you at the conference. Nice to meet you: It's so nice to meet you at this conference.

Kann ich Nice meeting you und Nice to meet you austauschbar verwenden?

Nicht immer. Nice meeting you und Nice to meet you sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.