It's nothing vs No big deal
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
It's nothing
Top 2000 (comum)
No big deal
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: It's nothing
| It's nothing | No big deal | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɪts ˈnʌθɪŋ//🇺🇸 //ɪts ˈnʌθɪŋ// | 🇬🇧 //nəʊ bɪg diːl//🇺🇸 //noʊ bɪɡ diːl// |
| Significado | Significa que algo não é importante ou não é um problema.It means something is not important or not a problem. | Não é importante nem sério.Not important or serious. |
| Exemplo | When I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.' | When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.' |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | it's nothing serious, don't worry, it's nothing, please, it's nothing, it's nothing important, it's nothing to be concerned about | make it no big deal, say no big deal, treat as no big deal |
| Erros comuns | Using in a serious context where a more formal phrase is needed., Confusing with 'It's something' which indicates importance., Mispronouncing or emphasizing improperly, making it sound sarcastic. | Used in formal contexts where seriousness is expected., Confused with 'no big idea' which has a different meaning., Mispronounced or used too seriously. |
| Notas de uso | Comumente usado em conversas casuais para minimizar uma situação. Evite em escrita formal ou discurso sério.Commonly used in casual conversation to downplay a situation. Avoid in formal writing or serious discourse. | Comumente usada em conversas informais para minimizar uma situação. Evite em contextos formais.Commonly used in casual conversations to downplay a situation. Avoid in formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: It's nothing vs No big deal
Qual é a diferença entre It's nothing e No big deal?
It's nothing: It means something is not important or not a problem. No big deal: Not important or serious.
Qual é mais formal: It's nothing e No big deal?
It's nothing é a mais formal entre elas.
Pode mostrar um exemplo de cada?
It's nothing: When I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.' No big deal: When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'
Posso usar It's nothing e No big deal de forma intercambiável?
Nem sempre. It's nothing e No big deal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.