It's nothing बनाम No big deal
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
It's nothing
शीर्ष 2000 (आम)
No big deal
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: It's nothing
| It's nothing | No big deal | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɪts ˈnʌθɪŋ//🇺🇸 //ɪts ˈnʌθɪŋ// | 🇬🇧 //nəʊ bɪg diːl//🇺🇸 //noʊ bɪɡ diːl// |
| अर्थ | इसका मतलब है कि कुछ महत्वपूर्ण नहीं है या कोई समस्या नहीं है।It means something is not important or not a problem. | ज़रूरी या गंभीर नहीं।Not important or serious. |
| उदाहरण | When I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.' | When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.' |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | it's nothing serious, don't worry, it's nothing, please, it's nothing, it's nothing important, it's nothing to be concerned about | make it no big deal, say no big deal, treat as no big deal |
| आम गलतियाँ | Using in a serious context where a more formal phrase is needed., Confusing with 'It's something' which indicates importance., Mispronouncing or emphasizing improperly, making it sound sarcastic. | Used in formal contexts where seriousness is expected., Confused with 'no big idea' which has a different meaning., Mispronounced or used too seriously. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी स्थिति को कम आंकने के लिए आम बोलचाल में इस्तेमाल किया जाता है। औपचारिक लेखन या गंभीर बातचीत में इससे बचें।Commonly used in casual conversation to downplay a situation. Avoid in formal writing or serious discourse. | इसे अक्सर दोस्तों या परिवार के साथ अनौपचारिक बातचीत में इस्तेमाल करते हैं, जब किसी बात को हल्का करना हो या यह बताना हो कि कोई समस्या नहीं है। ऑफ़िस या किसी बहुत गंभीर जगह पर इसे इस्तेमाल न करें।Commonly used in casual conversations to downplay a situation. Avoid in formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: It's nothing बनाम No big deal
It's nothing और No big deal में क्या अंतर है?
It's nothing: It means something is not important or not a problem. No big deal: Not important or serious.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: It's nothing और No big deal?
इनमें It's nothing सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
It's nothing: When I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.' No big deal: When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'
क्या मैं It's nothing और No big deal को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। It's nothing और No big deal आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।