It's nothing vs No big deal

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

It's nothing

Top 2000 (courant)

No big deal

FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: It's nothing
 It's nothingNo big deal
Prononciation🇬🇧 //ɪts ˈnʌθɪŋ//🇺🇸 //ɪts ˈnʌθɪŋ//🇬🇧 //nəʊ bɪg diːl//🇺🇸 //noʊ bɪɡ diːl//
SensÇa veut dire que quelque chose n'est pas important ou que ce n'est pas grave.It means something is not important or not a problem.Pas important ou sérieux.Not important or serious.
ExempleWhen I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.'When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'
RegistreNeutreFamilier
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Collocationsit's nothing serious, don't worry, it's nothing, please, it's nothing, it's nothing important, it's nothing to be concerned aboutmake it no big deal, say no big deal, treat as no big deal
Erreurs fréquentesUsing in a serious context where a more formal phrase is needed., Confusing with 'It's something' which indicates importance., Mispronouncing or emphasizing improperly, making it sound sarcastic.Used in formal contexts where seriousness is expected., Confused with 'no big idea' which has a different meaning., Mispronounced or used too seriously.
Notes d'usageCouramment utilisé dans les conversations informelles pour minimiser une situation. À éviter dans l'écriture formelle ou les discours sérieux.Commonly used in casual conversation to downplay a situation. Avoid in formal writing or serious discourse.On l'utilise souvent dans les discussions entre amis pour dire que ce n'est pas si grave. Mieux vaut l'éviter dans un cadre formel.Commonly used in casual conversations to downplay a situation. Avoid in formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

It's nothing
No big deal

Questions fréquentes : It's nothing vs No big deal

Quelle est la différence entre It's nothing et No big deal ?

It's nothing: It means something is not important or not a problem. No big deal: Not important or serious.

Lequel est le plus formel : It's nothing et No big deal ?

It's nothing est le plus formel de tous.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

It's nothing: When I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.' No big deal: When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'

Puis-je utiliser It's nothing et No big deal de façon interchangeable ?

Pas toujours. It's nothing et No big deal sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées