It's nothing vs No big deal

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

It's nothing

Top 2.000 (häufig)

No big deal

InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: It's nothing
 It's nothingNo big deal
Aussprache🇬🇧 //ɪts ˈnʌθɪŋ//🇺🇸 //ɪts ˈnʌθɪŋ//🇬🇧 //nəʊ bɪg diːl//🇺🇸 //noʊ bɪɡ diːl//
BedeutungEs bedeutet, dass etwas nicht wichtig oder kein Problem ist.It means something is not important or not a problem.Nicht wichtig oder ernst.Not important or serious.
BeispielWhen I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.'When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'
RegisterNeutralInformell
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationenit's nothing serious, don't worry, it's nothing, please, it's nothing, it's nothing important, it's nothing to be concerned aboutmake it no big deal, say no big deal, treat as no big deal
Häufige FehlerUsing in a serious context where a more formal phrase is needed., Confusing with 'It's something' which indicates importance., Mispronouncing or emphasizing improperly, making it sound sarcastic.Used in formal contexts where seriousness is expected., Confused with 'no big idea' which has a different meaning., Mispronounced or used too seriously.
Hinweise zur VerwendungWird häufig in lockeren Gesprächen verwendet, um eine Situation herunterzuspielen. In formellen Texten oder ernsthaften Diskussionen vermeiden.Commonly used in casual conversation to downplay a situation. Avoid in formal writing or serious discourse.Wird häufig in lockeren Gesprächen verwendet, um eine Situation herunterzuspielen. In formellen Kontexten vermeiden.Commonly used in casual conversations to downplay a situation. Avoid in formal contexts.

Sieh es in echten Clips

It's nothing
No big deal

Häufige Fragen: It's nothing vs No big deal

Was ist der Unterschied zwischen It's nothing und No big deal?

It's nothing: It means something is not important or not a problem. No big deal: Not important or serious.

Was ist formeller: It's nothing und No big deal?

It's nothing ist davon am formellsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

It's nothing: When I apologized, she said, 'Oh, it's nothing.' No big deal: When she apologized for being late, I said, 'It's no big deal.'

Kann ich It's nothing und No big deal austauschbar verwenden?

Nicht immer. It's nothing und No big deal sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche