I give you my word vs Promise

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

I give you my word

Top 2000 (comum)

Promise

Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais comum: Promise
 I give you my wordPromise
Pronúncia🇬🇧 //aɪ ɡɪv jʊ maɪ wɜːd//🇺🇸 //aɪ ɡɪv jʊ maɪ wɜrd//🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/
SignificadoI promise or assure you something.A commitment to do something or not do something.
ExemploI give you my word that I will finish the project on time.I promise to help you with your homework.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalverb
Colocaçõesgive you my word, keep my word, my word is my bond, words of assurance, promise my wordfaithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything
Antônimos-lie, break, betray
Erros comunsConfused with 'I'll give you my word' - not always necessary to use 'I'll'., Thinking it only means a literal word rather than a promise., Using it in overly formal contexts where simpler phrases are better.Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up).
Notas de usoUse when you want to make a sincere promise. It can be informal in casual contexts but appropriate in serious situations too.Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents.

Veja em clipes reais

I give you my word
Promise

Perguntas frequentes: I give you my word vs Promise

Qual é a diferença entre I give you my word e Promise?

I give you my word: I promise or assure you something. Promise: A commitment to do something or not do something.

Qual é mais comum: I give you my word e Promise?

Promise é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

I give you my word: I give you my word that I will finish the project on time. Promise: I promise to help you with your homework.

Posso usar I give you my word e Promise de forma intercambiável?

Nem sempre. I give you my word e Promise são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas