Hostage vs Victim

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hostage

Top 5000 (bastante comum)C1noun

Victim

Top 2000 (comum)B1noun
Mais comum: Victim
 HostageVictim
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈhɒstɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈhɑːstɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˈvɪktɪm/"]/🇺🇸 /["/ˈvɪktɪm/"]/
SignificadoA person who is kept as a prisoner to force others to do something.A person who is harmed or suffers from something bad.
ExemploThree children were **taken hostage** during the bank robbery.The police are searching for the victim of the robbery.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1B1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõeshold (somebody), keep (somebody), seizehapless, helpless, innocent, be, become, fall, die, survive (something), suffer (something), culture, mentality, status, victim of, play the victim, a victim of your/​its own success, hapless, helpless, innocent, be, become, fall, die, survive (something), suffer (something), culture, mentality, status, victim of, play the victim, a victim of your/​its own success, hapless, helpless, innocent, be, become, fall, die, survive (something), suffer (something), culture, mentality, status, victim of, play the victim, a victim of your/​its own success
Antônimosfreedom, libertyperpetrator, offender
Erros comunsConfused with 'host' — 'hostage' refers to a prisoner., Mispronouncing the word as 'h-o-s-t-age' instead of 'h-o-s-t-ij.', Using 'hostage' in a non-serious context, which can be insensitive.Confused with 'casualty' - 'victim' refers specifically to harm or suffering., Using 'victim' without specifying what they are a victim of, making the meaning unclear., Assuming 'victim' always implies weakness; it can also refer to people in unfair situations.
Notas de usoUsed in contexts involving crime or negotiation. Avoid in casual conversations unless discussing serious events. Common in news reports or discussions about security.Use 'victim' in contexts involving crime, accidents, or negative situations. Avoid using it lightly or jokingly, as it can be sensitive.

Perguntas frequentes: Hostage vs Victim

Qual é a diferença entre Hostage e Victim?

Hostage: A person who is kept as a prisoner to force others to do something. Victim: A person who is harmed or suffers from something bad.

Qual é mais comum: Hostage e Victim?

Victim é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Hostage e Victim?

Hostage é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Hostage e Victim estão no mesmo nível CEFR?

Hostage: C1, Victim: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Hostage e Victim?

Hostage: noun, Victim: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hostage: Three children were **taken hostage** during the bank robbery. Victim: The police are searching for the victim of the robbery.

Posso usar Hostage e Victim de forma intercambiável?

Nem sempre. Hostage e Victim são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas