Captive vs Hostage
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Captive
Top 5000 (bastante comum)B1adjective
Hostage
Top 5000 (bastante comum)C1noun
| Captive | Hostage | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈkæptɪv//🇺🇸 //ˈkæptɪv// | 🇬🇧 /["/ˈhɒstɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈhɑːstɪdʒ/"]/ |
| Significado | Being held or kept in one place and unable to leave. | A person who is kept as a prisoner to force others to do something. |
| Exemplo | The captive animals in the zoo seem to miss their natural habitat. | Three children were **taken hostage** during the bank robbery. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B1 | C1 |
| Classe gramatical | adjective | noun |
| Colocações | captive audience, captive animal, captive market | hold (somebody), keep (somebody), seize |
| Antônimos | free, liberated, unconfined | freedom, liberty |
| Erros comuns | Confused with 'captivated' which means fascinated or charmed., Omitting the context of being unable to leave, leading to misinterpretation., Using it only for people, rather than animals or objects. | Confused with 'host' — 'hostage' refers to a prisoner., Mispronouncing the word as 'h-o-s-t-age' instead of 'h-o-s-t-ij.', Using 'hostage' in a non-serious context, which can be insensitive. |
| Notas de uso | Used to describe animals, people, or situations where someone is trapped or unable to escape. | Used in contexts involving crime or negotiation. Avoid in casual conversations unless discussing serious events. Common in news reports or discussions about security. |
Perguntas frequentes: Captive vs Hostage
Qual é a diferença entre Captive e Hostage?
Captive: Being held or kept in one place and unable to leave. Hostage: A person who is kept as a prisoner to force others to do something.
Captive e Hostage estão no mesmo nível CEFR?
Captive: B1, Hostage: C1 na escala CEFR.
Posso usar Captive e Hostage de forma intercambiável?
Nem sempre. Captive e Hostage são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.