Captive vs Hostage
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Captive
Top 5000 (bastante común)B1adjective
Hostage
Top 5000 (bastante común)C1noun
| Captive | Hostage | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ˈkæptɪv//🇺🇸 //ˈkæptɪv// | 🇬🇧 /["/ˈhɒstɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈhɑːstɪdʒ/"]/ |
| Significado | Being held or kept in one place and unable to leave. | A person who is kept as a prisoner to force others to do something. |
| Ejemplo | The captive animals in the zoo seem to miss their natural habitat. | Three children were **taken hostage** during the bank robbery. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 5000 (bastante común) |
| Nivel CEFR | B1 | C1 |
| Categoría gramatical | adjective | noun |
| Colocaciones | captive audience, captive animal, captive market | hold (somebody), keep (somebody), seize |
| Antónimos | free, liberated, unconfined | freedom, liberty |
| Errores comunes | Confused with 'captivated' which means fascinated or charmed., Omitting the context of being unable to leave, leading to misinterpretation., Using it only for people, rather than animals or objects. | Confused with 'host' — 'hostage' refers to a prisoner., Mispronouncing the word as 'h-o-s-t-age' instead of 'h-o-s-t-ij.', Using 'hostage' in a non-serious context, which can be insensitive. |
| Notas de uso | Used to describe animals, people, or situations where someone is trapped or unable to escape. | Used in contexts involving crime or negotiation. Avoid in casual conversations unless discussing serious events. Common in news reports or discussions about security. |
Preguntas frecuentes: Captive vs Hostage
¿Cuál es la diferencia entre Captive y Hostage?
Captive: Being held or kept in one place and unable to leave. Hostage: A person who is kept as a prisoner to force others to do something.
¿Captive y Hostage tienen el mismo nivel CEFR?
Captive: B1, Hostage: C1 en la escala CEFR.
¿Puedo usar Captive y Hostage indistintamente?
No siempre. Captive y Hostage están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.