As far as i'm concerned vs Personally

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

As far as i'm concerned

Top 5000 (bastante comum)

Personally

Top 2000 (comum)B1adverb
Mais comum: Personally
 As far as i'm concernedPersonally
Pronúncia🇬🇧 //əz fɑːr æz aɪm kənˈsɜːnd//🇺🇸 //əz fɑr æz aɪm kənˈsɜrnd//🇬🇧 /["/ˈpɜːsənəli/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrsənəli/"]/
SignificadoNa minha opiniãoIn my opinionPara mim ou na minha opinião.For me or in my opinion.
ExemploAs far as I'm concerned, this plan will work.Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B1
Classe gramaticaladverb
Colocaçõesas far as I'm concerned, concerned about, concerning the issuepersonally believe, personally think, personally feel, personally prefer, personally experienced
Antônimosin my opinion, to my mindimpersonally, objectively
Erros comunsUsing with 'that' instead of 'I'm concerned', Omitting 'as far as', Overusing when not necessaryUsing 'personally' when talking about other people's opinions., Confusing with 'person' — 'personally' is an adverb, not a noun., Placing 'personally' in the wrong part of the sentence.
Notas de usoUse para expressar a sua opinião ou ponto de vista pessoal. É melhor em conversas; menos formal do que em textos escritos.Use when expressing your personal opinion or view. Best in discussions; less formal than written contexts.Use 'pessoalmente' ao compartilhar seus próprios pensamentos ou sentimentos. É apropriado tanto na linguagem falada quanto na escrita, mas pode soar muito informal em contextos muito formais.Use 'personally' when sharing your own thoughts or feelings. It's appropriate in both spoken and written language but may sound too informal in very formal contexts.

Veja em clipes reais

As far as i'm concerned
Personally

Perguntas frequentes: As far as i'm concerned vs Personally

Qual é a diferença entre As far as i'm concerned e Personally?

As far as i'm concerned: In my opinion Personally: For me or in my opinion.

Qual é mais comum: As far as i'm concerned e Personally?

Personally é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

As far as i'm concerned: As far as I'm concerned, this plan will work. Personally: Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.

Posso usar As far as i'm concerned e Personally de forma intercambiável?

Nem sempre. As far as i'm concerned e Personally são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.