As far as i'm concerned vs Personally

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

As far as i'm concerned

Top 5.000 (recht häufig)

Personally

Top 2.000 (häufig)B1adverb
Am häufigsten: Personally
 As far as i'm concernedPersonally
Aussprache🇬🇧 //əz fɑːr æz aɪm kənˈsɜːnd//🇺🇸 //əz fɑr æz aɪm kənˈsɜrnd//🇬🇧 /["/ˈpɜːsənəli/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrsənəli/"]/
BedeutungMeiner Meinung nachIn my opinionFür mich oder meiner Meinung nach.For me or in my opinion.
BeispielAs far as I'm concerned, this plan will work.Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 5.000 (recht häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B1
Wortartadverb
Kollokationenas far as I'm concerned, concerned about, concerning the issuepersonally believe, personally think, personally feel, personally prefer, personally experienced
Antonymein my opinion, to my mindimpersonally, objectively
Häufige FehlerUsing with 'that' instead of 'I'm concerned', Omitting 'as far as', Overusing when not necessaryUsing 'personally' when talking about other people's opinions., Confusing with 'person' — 'personally' is an adverb, not a noun., Placing 'personally' in the wrong part of the sentence.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie Ihre persönliche Meinung oder Ansicht äußern. Am besten in Diskussionen; weniger formell als in schriftlichen Kontexten.Use when expressing your personal opinion or view. Best in discussions; less formal than written contexts.Benutze 'persönlich', wenn du deine eigenen Gedanken oder Gefühle teilst. Das passt sowohl in der gesprochenen als auch in der geschriebenen Sprache, kann aber in sehr formellen Kontexten zu informell klingen.Use 'personally' when sharing your own thoughts or feelings. It's appropriate in both spoken and written language but may sound too informal in very formal contexts.

Sieh es in echten Clips

As far as i'm concerned
Personally

Häufige Fragen: As far as i'm concerned vs Personally

Was ist der Unterschied zwischen As far as i'm concerned und Personally?

As far as i'm concerned: In my opinion Personally: For me or in my opinion.

Was ist häufiger: As far as i'm concerned und Personally?

Personally ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

As far as i'm concerned: As far as I'm concerned, this plan will work. Personally: Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.

Kann ich As far as i'm concerned und Personally austauschbar verwenden?

Nicht immer. As far as i'm concerned und Personally sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.