As far as i'm concerned در برابر Personally

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

As far as i'm concerned

5000 برتر (نسبتاً رایج)

Personally

2000 برتر (رایج)B1adverb
رایج‌ترین: Personally
 As far as i'm concernedPersonally
تلفظ🇬🇧 //əz fɑːr æz aɪm kənˈsɜːnd//🇺🇸 //əz fɑr æz aɪm kənˈsɜrnd//🇬🇧 /["/ˈpɜːsənəli/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrsənəli/"]/
معنابه نظر منIn my opinionاز نظر من یا به عقیده من.For me or in my opinion.
مثالAs far as I'm concerned, this plan will work.Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریadverb
هم‌آیی‌هاas far as I'm concerned, concerned about, concerning the issuepersonally believe, personally think, personally feel, personally prefer, personally experienced
متضادهاin my opinion, to my mindimpersonally, objectively
اشتباه‌های رایجUsing with 'that' instead of 'I'm concerned', Omitting 'as far as', Overusing when not necessaryUsing 'personally' when talking about other people's opinions., Confusing with 'person' — 'personally' is an adverb, not a noun., Placing 'personally' in the wrong part of the sentence.
نکته‌های کاربردزمانی که نظر شخصی یا دیدگاه خود را بیان می‌کنید استفاده کنید. بهترین در بحث‌ها؛ کمتر رسمی از متن‌های نوشته شده.Use when expressing your personal opinion or view. Best in discussions; less formal than written contexts.وقتی نظرات یا احساسات خودتان را بیان می‌کنید از «شخصاً» استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است اما ممکن است در متن‌های خیلی رسمی کمی غیررسمی به نظر برسد.Use 'personally' when sharing your own thoughts or feelings. It's appropriate in both spoken and written language but may sound too informal in very formal contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

As far as i'm concerned
Personally

پرسش‌های پرتکرار: As far as i'm concerned در برابر Personally

تفاوت As far as i'm concerned و Personally چیست؟

As far as i'm concerned: In my opinion Personally: For me or in my opinion.

کدام رایج‌تر است: As far as i'm concerned و Personally؟

Personally در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

As far as i'm concerned: As far as I'm concerned, this plan will work. Personally: Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.

آیا می‌توانم As far as i'm concerned و Personally را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. As far as i'm concerned و Personally به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.