As far as i'm concerned بمقابلہ Personally
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
As far as i'm concerned
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Personally
اوپر کے 2000 (عام)B1adverb
سب سے عام: Personally
| As far as i'm concerned | Personally | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //əz fɑːr æz aɪm kənˈsɜːnd//🇺🇸 //əz fɑr æz aɪm kənˈsɜrnd// | 🇬🇧 /["/ˈpɜːsənəli/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrsənəli/"]/ |
| مطلب | میری رائے میںIn my opinion | میرے لیے یا میری رائے میں۔For me or in my opinion. |
| مثال | As far as I'm concerned, this plan will work. | Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B1 |
| حصہ کلام | adverb | |
| ہم نشینی | as far as I'm concerned, concerned about, concerning the issue | personally believe, personally think, personally feel, personally prefer, personally experienced |
| متضاد | in my opinion, to my mind | impersonally, objectively |
| عام غلطیاں | Using with 'that' instead of 'I'm concerned', Omitting 'as far as', Overusing when not necessary | Using 'personally' when talking about other people's opinions., Confusing with 'person' — 'personally' is an adverb, not a noun., Placing 'personally' in the wrong part of the sentence. |
| استعمال کے نکات | اپنی ذاتی رائے یا نقطہ نظر کا اظہار کرتے وقت استعمال کریں۔ بحثوں میں بہترین؛ تحریری سیاق و سباق سے کم رسمی۔Use when expressing your personal opinion or view. Best in discussions; less formal than written contexts. | جب آپ اپنے خیالات یا احساسات کا اشتراک کر رہے ہوں تو 'ذاتی طور پر' استعمال کریں۔ یہ بولنے اور لکھنے دونوں میں مناسب ہے لیکن بہت رسمی سیاق و سباق میں بہت غیر رسمی لگ سکتا ہے۔Use 'personally' when sharing your own thoughts or feelings. It's appropriate in both spoken and written language but may sound too informal in very formal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: As far as i'm concerned بمقابلہ Personally
As far as i'm concerned اور Personally میں کیا فرق ہے؟
As far as i'm concerned: In my opinion Personally: For me or in my opinion.
کون سا زیادہ عام ہے: As far as i'm concerned اور Personally؟
روزمرہ انگریزی میں Personally سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
As far as i'm concerned: As far as I'm concerned, this plan will work. Personally: Personally, I believe that everyone should have the right to express their opinions.
کیا میں As far as i'm concerned اور Personally کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ As far as i'm concerned اور Personally ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔