Per chi parla Urdu
Inglese per
chi parla Urdu.
Cool Mate traduce ogni parola, esempio e nota grammaticale in urdu. Supporto RTL, audio inglese nativo e un feed pensato per chi parla urdu.
Free to start. No textbook. No streak shame.
Costruito per chi parla Urdu
Tarato su come chi parla Urdu impara davvero l'inglese.
Traduzioni in urdu su ogni sfida
Definizioni, esempi e note grammaticali tradotti da editor madrelingua urdu. Scrittura Nastaliq.
Supporto da destra a sinistra
Urdu e inglese affiancati senza rompere il layout o la direzione.
Inglese pakistano segnalato
Dove l'inglese pakistano si discosta dall'inglese internazionale, l'app lo segnala.
Salta una settimana, tieni i progressi
La scatola Leitner ti riallinea in silenzio. Nessuna pressione quotidiana.
Vittorie facili
Chi parla Urdu le conosce già.
Parole che in Urdu e in inglese si somigliano quasi del tutto. Vocabolario gratis dal primo giorno.
preso in prestito
radici condivise con arabo e persiano
preso in prestito
preso in prestito
preso in prestito
preso in prestito
Attenzione
Le trappole in cui chi parla Urdu cade di solito.
Falsi amici, suoni che mancano, e gli schemi che a scuola nessuno ti ha mai segnalato.
L'urdu usa un solo suono dove l'inglese ne usa due. Vest e west spesso collassano.
L'urdu usa il continuous più liberamente dell'inglese. Per le abitudini usa il simple present: "I work in Karachi", non "I am working in Karachi".
L'inglese sudasiatico tiene un tag fisso. L'inglese internazionale lo cambia: "you came, didn't you?" non "you came, isn't it?".
L'urdu usa raramente gli articoli. L'inglese li richiede. In dubbio, di default usa "the".
In inglese stanno prima del verbo: "I often go", non "I go often".
Parole di esempio
Challenge di inglese veri da provare ora.
Un assaggio del feed di Cool Mate. Tocca una card per vedere la clip, l'audio, gli esempi e le traduzioni in Urdu.
Stiamo pubblicando nuovi challenge. Torna tra poco.
Da dove partire
Scegli un livello iniziale che rispecchia la tua realtà.
Per chi parla Urdu di solito consigliamo A2.
La maggior parte dei madrelingua urdu parte da A2. Se l'inglese scolastico non ti è mai entrato del tutto, A1 ricostruisce la base in poche settimane.
Come funziona
Pensato per come funziona davvero la memoria.
Impara la frase per come si dice davvero.
Ogni challenge è un taglio da 3 a 15 secondi di una serie, telegiornale o talk vero. Senti il ritmo, l'accento e la faccia dietro le parole.
Un algoritmo che ritma ogni clip.
Una scatola di Leitner invisibile gira in background. Ogni parola torna nel momento in cui stavi per dimenticarla. Cinquant'anni di ricerca sulla memoria, un tocco.
Audio nativo, a velocità piena e rallentato.
Ogni parola ha audio nativo a velocità piena e in slow-mo. Tocca una volta per copiare la pronuncia come la dice davvero un madrelingua.
Dodici lingue native.
Definizioni, esempi e note di grammatica tradotti nella tua lingua nativa. Cambia quando vuoi.
Domande
Inglese per chi parla Urdu, le risposte.
Scegli il tuo livello CEFR
Parti da dove sei. Sali al tuo ritmo.
Le prime 500 parole che sbloccano tutto il resto.
Apri inglese A1 →Tieni vere conversazioni, anche se sono brevi.
Apri inglese A2 →Il livello soglia. Dove l'inglese inizia a lavorare per te.
Apri inglese B1 →Dove smetti di tradurre e inizi a pensare in inglese.
Apri inglese B2 →Suona come la persona che sei nella tua lingua madre.
Apri inglese C1 →Indistinguibile da un madrelingua sicuro di sé, in una buona giornata.
Apri inglese C2 →Scansiona col telefono