Significato in italiano

10K+

Mandare in pensione, Mettere a riposo

UK//pʊt hɪm aʊt tə ˈpɑːstʃə//US//pʊt hɪm aʊt tə ˈpæstʃɚ//

Significato di Put him out to pasture

To retire someone from work, typically when they are no longer effective.

Andare in pensione qualcuno, di solito quando non è più efficace.

In simple words: To stop someone from working, often because they are old or no longer useful.

Smettere di far lavorare qualcuno, spesso perché è vecchio o non è più utile.

Put him out to pasture in una frase

  • After decades of service, they decided to put him out to pasture.Dopo decenni di servizio, hanno deciso di mandarlo in pensione.
  • Many believe the company will put him out to pasture soon due to his age.Molti credono che l'azienda lo manderà presto in pensione a causa della sua età.
  • He was excellent in his role, but they ultimately put him out to pasture.Era eccellente nel suo ruolo, ma alla fine lo hanno mandato in pensione.
  • They decided to put her out to pasture rather than keep her in a less active role.Hanno deciso di mandarla in pensione piuttosto che tenerla in un ruolo meno attivo.

Come usare Put him out to pasture

This idiom is often used in a workplace context when someone is retired or let go. It is casual and may not be suitable in very formal discussions.

Questo modo di dire viene spesso usato in un contesto lavorativo quando qualcuno va in pensione o viene licenziato. È informale e potrebbe non essere adatto in discussioni molto formali.

Grammar pattern

put + object + prepositional phrase

Memory hint

Imagine a farmer putting an old horse out to graze in the pasture instead of working.

Parole correlate

Collocations with Put him out to pasture

  • put someone out to pasture
  • put to pasture
  • out to pasture
  • no longer useful
  • retired from work

Synonyms for Put him out to pasture

Common mistakes with Put him out to pasture

  • Confused with 'put out to rest' which implies something different.
  • Used literally instead of as an idiom, leading to confusion.
  • Inaccurately used to describe someone who is still active or useful.

Compare Put him out to pasture with Retire, Dismiss, Release

Put him out to pasture appears in

Put him out to pasture in altre lingue

More idioms like Put him out to pasture

Le persone cercano anche

  • Put him out to pasture significato
  • significato di Put him out to pasture
  • cosa significa Put him out to pasture
  • Put him out to pasture traduzione
  • Put him out to pasture in italiano
  • definizione di Put him out to pasture
  • come si usa Put him out to pasture

Domande frequenti su Put him out to pasture

Cosa significa Put him out to pasture?

Smettere di far lavorare qualcuno, spesso perché è vecchio o non è più utile.

Cosa significa Put him out to pasture in italiano?

Smettere di far lavorare qualcuno, spesso perché è vecchio o non è più utile.

Qual è la definizione di Put him out to pasture?

Andare in pensione qualcuno, di solito quando non è più efficace.

Come si usa Put him out to pasture in una frase?

After decades of service, they decided to put him out to pasture.

Puoi fare un altro esempio di Put him out to pasture?

Many believe the company will put him out to pasture soon due to his age.

Quali sono i sinonimi di Put him out to pasture?

Alcune alternative comuni sono retire, let go, dismiss, send away, release.

Quali parole si abbinano a Put him out to pasture?

Si abbina spesso a put someone out to pasture, put to pasture, out to pasture, no longer useful, retired from work.

Quali sono gli errori comuni con Put him out to pasture?

Confused with 'put out to rest' which implies something different. Used literally instead of as an idiom, leading to confusion. Inaccurately used to describe someone who is still active or useful.

Come si pronuncia Put him out to pasture?

US: //pʊt hɪm aʊt tə ˈpæstʃɚ//, UK: //pʊt hɪm aʊt tə ˈpɑːstʃə//. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.

Quando dovrei usare Put him out to pasture?

Questo modo di dire viene spesso usato in un contesto lavorativo quando qualcuno va in pensione o viene licenziato. È informale e potrebbe non essere adatto in discussioni molto formali.