Bedeutung auf Deutsch

10K+

Jemanden aufs Altenteil schicken

UK//pʊt hɪm aʊt tə ˈpɑːstʃə//US//pʊt hɪm aʊt tə ˈpæstʃɚ//

Bedeutung von Put him out to pasture

To retire someone from work, typically when they are no longer effective.

Jemanden in den Ruhestand zu versetzen, typischerweise, wenn er nicht mehr effektiv ist.

In simple words: To stop someone from working, often because they are old or no longer useful.

Jemanden von der Arbeit abziehen, oft weil er alt oder nicht mehr nützlich ist.

Put him out to pasture in einem Satz

  • After decades of service, they decided to put him out to pasture.Nach jahrzehntelanger Dienstzeit beschlossen sie, ihn aufs Altenteil zu schicken.
  • Many believe the company will put him out to pasture soon due to his age.Viele glauben, dass das Unternehmen ihn bald wegen seines Alters aufs Altenteil schicken wird.
  • He was excellent in his role, but they ultimately put him out to pasture.Er war in seiner Rolle ausgezeichnet, aber letztendlich schickten sie ihn aufs Altenteil.
  • They decided to put her out to pasture rather than keep her in a less active role.Sie beschlossen, sie aufs Altenteil zu schicken, anstatt sie in einer weniger aktiven Rolle zu behalten.

Wie man Put him out to pasture verwendet

This idiom is often used in a workplace context when someone is retired or let go. It is casual and may not be suitable in very formal discussions.

Diese Redewendung wird oft im Arbeitskontext verwendet, wenn jemand in den Ruhestand geht oder entlassen wird. Sie ist informell und vielleicht nicht für sehr formelle Gespräche geeignet.

Grammar pattern

put + object + prepositional phrase

Memory hint

Imagine a farmer putting an old horse out to graze in the pasture instead of working.

Verwandte Wörter

Collocations with Put him out to pasture

  • put someone out to pasture
  • put to pasture
  • out to pasture
  • no longer useful
  • retired from work

Synonyms for Put him out to pasture

Common mistakes with Put him out to pasture

  • Confused with 'put out to rest' which implies something different.
  • Used literally instead of as an idiom, leading to confusion.
  • Inaccurately used to describe someone who is still active or useful.

Compare Put him out to pasture with Retire, Dismiss, Release

Put him out to pasture appears in

Put him out to pasture in anderen Sprachen

More idioms like Put him out to pasture

Nutzer suchen auch nach

  • Put him out to pasture bedeutung
  • was bedeutet Put him out to pasture
  • Put him out to pasture übersetzung
  • Put him out to pasture auf deutsch
  • Put him out to pasture deutsch
  • Put him out to pasture definition
  • Put him out to pasture erklärung

Häufige Fragen zu Put him out to pasture

Was bedeutet Put him out to pasture?

Jemanden von der Arbeit abziehen, oft weil er alt oder nicht mehr nützlich ist.

Was bedeutet Put him out to pasture auf Deutsch?

Jemanden von der Arbeit abziehen, oft weil er alt oder nicht mehr nützlich ist.

Was ist die Definition von Put him out to pasture?

Jemanden in den Ruhestand zu versetzen, typischerweise, wenn er nicht mehr effektiv ist.

Wie verwendet man Put him out to pasture in einem Satz?

After decades of service, they decided to put him out to pasture.

Kannst du ein weiteres Beispiel für Put him out to pasture geben?

Many believe the company will put him out to pasture soon due to his age.

Was sind Synonyme für Put him out to pasture?

Gängige Alternativen sind retire, let go, dismiss, send away, release.

Welche Wörter passen zu Put him out to pasture?

Es wird oft mit put someone out to pasture, put to pasture, out to pasture, no longer useful, retired from work kombiniert.

Was sind häufige Fehler bei Put him out to pasture?

Confused with 'put out to rest' which implies something different. Used literally instead of as an idiom, leading to confusion. Inaccurately used to describe someone who is still active or useful.

Wie spricht man Put him out to pasture aus?

US: //pʊt hɪm aʊt tə ˈpæstʃɚ//, UK: //pʊt hɪm aʊt tə ˈpɑːstʃə//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.

Wann sollte ich Put him out to pasture verwenden?

Diese Redewendung wird oft im Arbeitskontext verwendet, wenn jemand in den Ruhestand geht oder entlassen wird. Sie ist informell und vielleicht nicht für sehr formelle Gespräche geeignet.