Labor vs Work your heart out
When to use each in English, with meaning, register, and examples.
Labor
Top 2,000 (common)B2noun
Work your heart out
InformalTop 3,000 (common)
Most formal: LaborMost common: Labor
| Labor | Work your heart out | |
|---|---|---|
| Pronunciation | 🇬🇧 //ˈleɪbər//🇺🇸 //ˈleɪbɚ// | 🇬🇧 //wɜːk jɔː hɑːt aʊt//🇺🇸 //wɜrk jʊr hɑrt aʊt// |
| Meaning | Physical work or effort, especially to produce something. | To try very hard and put in a lot of effort. |
| Example | The labor market has significantly changed in recent years. | She worked her heart out to finish the project on time. |
| Register | Neutral | Informal |
| How common | Top 2,000 (common) | Top 3,000 (common) |
| CEFR level | B2 | - |
| Part of speech | noun | |
| Collocations | manual labor, labor force, labor market, hard labor, labor union | work your heart out for a goal, work your heart out in a competition, work your heart out at a job |
| Antonyms | rest, leisure, idleness | slack off, take it easy, laze around, give up |
| Common mistakes | Confused with 'labour' in British English and 'labor' in American English., Using 'labor' as a countable noun incorrectly., Misunderstanding 'labor' as only referring to physical work, ignoring intellectual labor. | Omitting 'your heart out' and saying just 'work hard'., Using it in overly formal contexts., Confusing it with 'work hard,' which is less emphatic. |
| Usage notes | Used in both formal and informal contexts. In formal settings, it can refer to work done for wages or in economic discussions. In informal settings, it may refer simply to hard work in everyday tasks. Not typically used for casual or trivial efforts. | Use this phrase in casual settings, often among friends. It may not be suitable for formal discussions or professional environments. |
See it in real clips
Frequently asked questions: Labor vs Work your heart out
What's the difference between Labor and Work your heart out?
Labor: Physical work or effort, especially to produce something. Work your heart out: To try very hard and put in a lot of effort.
Which is more formal: Labor and Work your heart out?
Labor is the most formal of these.
Which is more common: Labor and Work your heart out?
Labor is the most common in everyday English.
Can you show an example of each?
Labor: The labor market has significantly changed in recent years. Work your heart out: She worked her heart out to finish the project on time.
Can I use Labor and Work your heart out interchangeably?
Not always. Labor and Work your heart out are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.