Not at all 对比 You're welcome
在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。
Not at all
前 2000(常见)
You're welcome
前 1000(非常常见)
最常见: You're welcome
| Not at all | You're welcome | |
|---|---|---|
| 发音 | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //jʊəˈwɛlkəm//🇺🇸 //jʊrˈwɛlkəm// |
| 含义 | 一点点都没有not even a little bit | 别人谢谢你的时候,你就这么说。What you say when someone thanks you. |
| 例句 | I didn't like the movie, not at all. | Thank you for helping me! |
| 语域 | 中性 | 中性 |
| 常见程度 | 前 2000(常见) | 前 1000(非常常见) |
| 搭配 | not at all worried, not at all surprising, not at all offended | say you're welcome, respond with you're welcome, you're welcome anytime |
| 反义 | at all, somewhat, partially | thank you, thanks, much obliged |
| 常见错误 | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. | Saying 'you're welcome' too soon, before they've finished thanking you., Confusing it with 'your welcome', which is incorrect., Using it in a sarcastic tone when actually annoyed. |
| 用法说明 | 用 'not at all' 来强调完全不同意或完全没有。它适用于口语和书面语,但在正式写作中不太常见。Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. | 通常在别人说了“谢谢”之后使用。这是一种礼貌的说法,但在非正式场合可以更随意一些。正式演讲时避免使用。Commonly used after someone says 'thank you'. It's polite but can be less formal in casual settings. Avoid in formal speeches. |
在真实片段中看它
常见问题:Not at all 对比 You're welcome
Not at all和You're welcome 有什么区别?
Not at all: not even a little bit You're welcome: What you say when someone thanks you.
哪个更常见:Not at all和You're welcome?
You're welcome 在日常英语中最常见。
能各给一个例子吗?
Not at all: I didn't like the movie, not at all. You're welcome: Thank you for helping me!
我可以互换使用 Not at all和You're welcome 吗?
不总是。Not at all和You're welcome 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。