Not at all مقابل You're welcome
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Not at all
أعلى 2000 (شائعة)
You're welcome
أعلى 1000 (شائعة جدًا)
الأكثر شيوعًا: You're welcome
| Not at all | You're welcome | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //jʊəˈwɛlkəm//🇺🇸 //jʊrˈwɛlkəm// |
| المعنى | مش شوية خالصnot even a little bit | ما تقوله عندما يشكرك شخص ما.What you say when someone thanks you. |
| مثال | I didn't like the movie, not at all. | Thank you for helping me! |
| السجل | محايد | محايد |
| مدى الشيوع | أعلى 2000 (شائعة) | أعلى 1000 (شائعة جدًا) |
| المتلازمات اللفظية | not at all worried, not at all surprising, not at all offended | say you're welcome, respond with you're welcome, you're welcome anytime |
| الأضداد | at all, somewhat, partially | thank you, thanks, much obliged |
| أخطاء شائعة | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. | Saying 'you're welcome' too soon, before they've finished thanking you., Confusing it with 'your welcome', which is incorrect., Using it in a sarcastic tone when actually annoyed. |
| ملاحظات الاستخدام | استخدم 'ولا بأي شكل من الأشكال' للتأكيد على عدم الاتفاق التام أو الغياب. مناسبة في السياقات المنطوقة والمكتوبة، لكنها أقل شيوعًا في الكتابة الرسمية.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. | تُستخدم عادةً بعد أن يقول شخص ما 'شكراً لك'. إنها طريقة مهذبة ولكن يمكن أن تكون أقل رسمية في المواقف غير الرسمية. تجنب استخدامها في الخطابات الرسمية.Commonly used after someone says 'thank you'. It's polite but can be less formal in casual settings. Avoid in formal speeches. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Not at all مقابل You're welcome
ما الفرق بين Not at all وYou're welcome؟
Not at all: not even a little bit You're welcome: What you say when someone thanks you.
أيها أكثر شيوعًا: Not at all وYou're welcome؟
You're welcome هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Not at all: I didn't like the movie, not at all. You're welcome: Thank you for helping me!
هل يمكنني استخدام Not at all وYou're welcome بالتبادل؟
ليس دائمًا. Not at all وYou're welcome مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.