Not at all বনাম You're welcome
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Not at all
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
You're welcome
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: You're welcome
| Not at all | You're welcome | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //jʊəˈwɛlkəm//🇺🇸 //jʊrˈwɛlkəm// |
| অর্থ | একটুও নাnot even a little bit | কোউ থাংক বলে তার প্রতিতিতিতা বাবাব বলে আপনি এটা বলেন।What you say when someone thanks you. |
| উদাহরণ | I didn't like the movie, not at all. | Thank you for helping me! |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | not at all worried, not at all surprising, not at all offended | say you're welcome, respond with you're welcome, you're welcome anytime |
| বিপরীত | at all, somewhat, partially | thank you, thanks, much obliged |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. | Saying 'you're welcome' too soon, before they've finished thanking you., Confusing it with 'your welcome', which is incorrect., Using it in a sarcastic tone when actually annoyed. |
| ব্যবহারের নোট | সম্পূর্ণ অসম্মতি বা অভাব বোঝাতে 'not at all' ব্যবহার করুন। এটি কথ্য এবং লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক লেখায় কম ব্যবহৃত হয়।Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. | এটা সাধারণ ভাবে ব্যবহার করা হয়। এটা বলা ভালো কিনতু অধিক ব্যবহার করা যাবে না।Commonly used after someone says 'thank you'. It's polite but can be less formal in casual settings. Avoid in formal speeches. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Not at all বনাম You're welcome
Not at all এবং You're welcome-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Not at all: not even a little bit You're welcome: What you say when someone thanks you.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Not at all এবং You're welcome?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে You're welcome সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Not at all: I didn't like the movie, not at all. You're welcome: Thank you for helping me!
আমি কি Not at all এবং You're welcome বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Not at all এবং You're welcome সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।