Explicit 对比 Make it clear
在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。
Explicit
前 2000(常见)C1adjective
Make it clear
前 2000(常见)
| Explicit | Make it clear | |
|---|---|---|
| 发音 | 🇬🇧 /["/ɪkˈsplɪsɪt/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsplɪsɪt/"]/ | 🇬🇧 //meɪk ɪt klɪə//🇺🇸 //meɪk ɪt klɪr// |
| 含义 | 清晰具体,毫无疑问。Clear and specific, leaving no doubt. | to explain something so it's easy to understand |
| 例句 | The instructions were explicit, leaving no room for misunderstanding. | I need to make it clear what we expect from you. |
| 语域 | 中性 | 中性 |
| 常见程度 | 前 2000(常见) | 前 2000(常见) |
| CEFR 等级 | C1 | - |
| 词性 | adjective | |
| 搭配 | be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to, be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to, be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to | make it clear to someone, make it abundantly clear, make it crystal clear |
| 反义 | implicit, vague, ambiguous | confuse, obscure, cloud |
| 常见错误 | Confused with 'implicit', which means something that is not directly stated., Incorrectly used in contexts where softer language is more appropriate. | 'Make it clear' used interchangeably with 'make it clear to' without an object., Forgetting to follow it with a clear object (e.g., 'make it clear what')., Confusing 'make it clear' with 'make clear' which is more formal. |
| 用法说明 | 在正式写作或讨论中使用'明确的'以确保清晰。在更随意的场合中,避免使用以保持柔和的语气。Use 'explicit' for clarity, especially in formal writing or discussions. Avoid in casual contexts where a softer tone is preferred. | Use this phrase when clarifying information. It's appropriate in both spoken and written communication, but avoid in very formal contexts. |
在真实片段中看它
常见问题:Explicit 对比 Make it clear
Explicit和Make it clear 有什么区别?
Explicit: Clear and specific, leaving no doubt. Make it clear: to explain something so it's easy to understand
能各给一个例子吗?
Explicit: The instructions were explicit, leaving no room for misunderstanding. Make it clear: I need to make it clear what we expect from you.
我可以互换使用 Explicit和Make it clear 吗?
不总是。Explicit和Make it clear 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。