Explicit vs Make it clear

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Explicit

Top 2000 (courant)C1adjective

Make it clear

Top 2000 (courant)
 ExplicitMake it clear
Prononciation🇬🇧 /["/ɪkˈsplɪsɪt/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsplɪsɪt/"]/🇬🇧 //meɪk ɪt klɪə//🇺🇸 //meɪk ɪt klɪr//
SensClair et précis, ne laissant aucun doute.Clear and specific, leaving no doubt.to explain something so it's easy to understand
ExempleThe instructions were explicit, leaving no room for misunderstanding.I need to make it clear what we expect from you.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticaleadjective
Collocationsbe, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to, be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as to, be, become, make something, extremely, fairly, very, about, as tomake it clear to someone, make it abundantly clear, make it crystal clear
Antonymesimplicit, vague, ambiguousconfuse, obscure, cloud
Erreurs fréquentesConfused with 'implicit', which means something that is not directly stated., Incorrectly used in contexts where softer language is more appropriate.'Make it clear' used interchangeably with 'make it clear to' without an object., Forgetting to follow it with a clear object (e.g., 'make it clear what')., Confusing 'make it clear' with 'make clear' which is more formal.
Notes d'usageUtilisez 'explicite' pour la clarté, surtout dans un langage formel ou des discussions. Évitez dans des contextes informels où un ton plus doux est préférable.Use 'explicit' for clarity, especially in formal writing or discussions. Avoid in casual contexts where a softer tone is preferred.Use this phrase when clarifying information. It's appropriate in both spoken and written communication, but avoid in very formal contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Make it clear

Questions fréquentes : Explicit vs Make it clear

Quelle est la différence entre Explicit et Make it clear ?

Explicit: Clear and specific, leaving no doubt. Make it clear: to explain something so it's easy to understand

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Explicit: The instructions were explicit, leaving no room for misunderstanding. Make it clear: I need to make it clear what we expect from you.

Puis-je utiliser Explicit et Make it clear de façon interchangeable ?

Pas toujours. Explicit et Make it clear sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées