Save your pity and your mercy vs Spare
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Save your pity and your mercy
Acima de 10.000 (menos comum)
Spare
Top 2000 (comum)B2adjective
Mais comum: Spare
| Save your pity and your mercy | Spare | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi// | 🇬🇧 /["/speə(r)/"]/🇺🇸 /["/sper/"]/ |
| Significado | Don't waste your kindness and sympathy. | extra ou não usado.extra or unused. |
| Exemplo | When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' | He's studying music in his **spare time**. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | show mercy, feel pity, save compassion | spare time, spare parts, spare room, spare change, spare tire |
| Antônimos | - | deplete, consume, use up |
| Erros comuns | Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'. | Confusing 'spare' with 'share'., Using 'spare' with uncountable nouns incorrectly., Misplacing it in a sentence, like saying 'spare me some time' instead of 'spare some time for me.' |
| Notas de uso | This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it. | Use 'spare' para descrever algo extra que pode ser usado se necessário. É comum na conversa e escrita do dia a dia, mas evite usá-lo em contextos excessivamente formais.Use 'spare' to describe something extra that can be used if needed. It's common in everyday conversation and writing, but avoid using it in overly formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Save your pity and your mercy vs Spare
Qual é a diferença entre Save your pity and your mercy e Spare?
Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy. Spare: extra or unused.
Qual é mais comum: Save your pity and your mercy e Spare?
Spare é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' Spare: He's studying music in his **spare time**.
Posso usar Save your pity and your mercy e Spare de forma intercambiável?
Nem sempre. Save your pity and your mercy e Spare são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.