Keep vs Retain vs Save your pity and your mercy

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Keep

Top 1000 (muito comum)A1verb

Retain

Top 2000 (comum)B2verb

Save your pity and your mercy

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Keep
 KeepRetainSave your pity and your mercy
Pronúncia🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn//🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi//
SignificadoTer ou segurar algo em sua posse.To have or hold something in your possession.Manter ou segurar algo.To keep or hold something.Don't waste your kindness and sympathy.
ExemploPlease keep your room clean.It's important to retain information during exams.When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA1B2-
Classe gramaticalverbverb
Colocaçõeswellretain customers, retain information, retain control, retain talentshow mercy, feel pity, save compassion
Antônimosdiscard, release, abandonlose, discard, abandon-
Erros comunsConfusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense.Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts.Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'.
Notas de usoUse 'guardar' ou 'manter' quando quiser indicar a retenção de algo. É adequado para contextos falados e escritos. Evite usar 'keep' em escrita excessivamente formal; alternativas como 'reter' podem ser melhores.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better.Use 'reter' ao falar sobre guardar informações, objetos ou qualidades. É mais formal do que 'guardar'. Evite em conversas casuais.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech.This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it.

Veja em clipes reais

Keep
Save your pity and your mercy

Perguntas frequentes: Keep vs Retain vs Save your pity and your mercy

Qual é a diferença entre Keep, Retain e Save your pity and your mercy?

Keep: To have or hold something in your possession. Retain: To keep or hold something. Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy.

Qual é mais comum: Keep, Retain e Save your pity and your mercy?

Keep é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Keep, Retain e Save your pity and your mercy?

Retain é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Keep: Please keep your room clean. Retain: It's important to retain information during exams. Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'

Posso usar Keep, Retain e Save your pity and your mercy de forma intercambiável?

Nem sempre. Keep, Retain e Save your pity and your mercy são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas