Keep vs Retain vs Save your pity and your mercy

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Keep

Top 1000 (molto comune)A1verb

Retain

Top 2000 (comune)B2verb

Save your pity and your mercy

Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Keep
 KeepRetainSave your pity and your mercy
Pronuncia🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn//🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi//
SignificatoAvere o tenere qualcosa in tuo possesso.To have or hold something in your possession.Tenere o conservare qualcosa.To keep or hold something.Don't waste your kindness and sympathy.
EsempioPlease keep your room clean.It's important to retain information during exams.When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRA1B2-
Categoria grammaticaleverbverb
Collocazioniwellretain customers, retain information, retain control, retain talentshow mercy, feel pity, save compassion
Contraridiscard, release, abandonlose, discard, abandon-
Errori comuniConfusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense.Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts.Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'.
Note d'usoUsa 'tenere' quando vuoi indicare il mantenimento di qualcosa. È adatto sia ai contesti parlati che scritti. Evita di usare 'tenere' in scritti troppo formali; alternative come 'conservare' potrebbero essere migliori.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better.Usa 'retain' quando parli di conservare informazioni, oggetti o qualità. È più formale di 'keep'. Evita nel linguaggio colloquiale.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech.This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it.

Guardalo in clip reali

Keep
Save your pity and your mercy

Domande frequenti: Keep vs Retain vs Save your pity and your mercy

Qual è la differenza tra Keep, Retain e Save your pity and your mercy?

Keep: To have or hold something in your possession. Retain: To keep or hold something. Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy.

Quale è più comune: Keep, Retain e Save your pity and your mercy?

Keep è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Keep, Retain e Save your pity and your mercy?

Retain è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Keep: Please keep your room clean. Retain: It's important to retain information during exams. Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'

Posso usare Keep, Retain e Save your pity and your mercy in modo intercambiabile?

Non sempre. Keep, Retain e Save your pity and your mercy sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati