Keep vs Save your pity and your mercy
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Keep
Top 1000 (muito comum)A1verb
Save your pity and your mercy
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Keep
| Keep | Save your pity and your mercy | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi// |
| Significado | Ter ou segurar algo em sua posse.To have or hold something in your possession. | Don't waste your kindness and sympathy. |
| Exemplo | Please keep your room clean. | When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | well | show mercy, feel pity, save compassion |
| Antônimos | discard, release, abandon | - |
| Erros comuns | Confusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense. | Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'. |
| Notas de uso | Use 'guardar' ou 'manter' quando quiser indicar a retenção de algo. É adequado para contextos falados e escritos. Evite usar 'keep' em escrita excessivamente formal; alternativas como 'reter' podem ser melhores.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better. | This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Keep vs Save your pity and your mercy
Qual é a diferença entre Keep e Save your pity and your mercy?
Keep: To have or hold something in your possession. Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy.
Qual é mais comum: Keep e Save your pity and your mercy?
Keep é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Keep: Please keep your room clean. Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'
Posso usar Keep e Save your pity and your mercy de forma intercambiável?
Nem sempre. Keep e Save your pity and your mercy são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.