Keep vs Save your pity and your mercy
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Keep
Top 1000 (molto comune)A1verb
Save your pity and your mercy
Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Keep
| Keep | Save your pity and your mercy | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi// |
| Significato | Avere o tenere qualcosa in tuo possesso.To have or hold something in your possession. | Don't waste your kindness and sympathy. |
| Esempio | Please keep your room clean. | When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | A1 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | well | show mercy, feel pity, save compassion |
| Contrari | discard, release, abandon | - |
| Errori comuni | Confusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense. | Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'. |
| Note d'uso | Usa 'tenere' quando vuoi indicare il mantenimento di qualcosa. È adatto sia ai contesti parlati che scritti. Evita di usare 'tenere' in scritti troppo formali; alternative come 'conservare' potrebbero essere migliori.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better. | This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Keep vs Save your pity and your mercy
Qual è la differenza tra Keep e Save your pity and your mercy?
Keep: To have or hold something in your possession. Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy.
Quale è più comune: Keep e Save your pity and your mercy?
Keep è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Keep: Please keep your room clean. Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'
Posso usare Keep e Save your pity and your mercy in modo intercambiabile?
Non sempre. Keep e Save your pity and your mercy sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.