Keep vs Save your pity and your mercy
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Keep
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
Save your pity and your mercy
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Keep
| Keep | Save your pity and your mercy | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi// |
| Bedeutung | Etwas besitzen oder festhalten.To have or hold something in your possession. | Don't waste your kindness and sympathy. |
| Beispiel | Please keep your room clean. | When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | A1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | well | show mercy, feel pity, save compassion |
| Antonyme | discard, release, abandon | - |
| Häufige Fehler | Confusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense. | Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'behalten', wenn du ausdrücken möchtest, dass du etwas behältst. Es eignet sich sowohl für gesprochene als auch für geschriebene Kontexte. Vermeide die Verwendung von 'behalten' in übermäßig formellen Texten; Alternativen wie 'beibehalten' oder 'aufbewahren' könnten besser sein.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better. | This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Keep vs Save your pity and your mercy
Was ist der Unterschied zwischen Keep und Save your pity and your mercy?
Keep: To have or hold something in your possession. Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy.
Was ist häufiger: Keep und Save your pity and your mercy?
Keep ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Keep: Please keep your room clean. Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.'
Kann ich Keep und Save your pity and your mercy austauschbar verwenden?
Nicht immer. Keep und Save your pity and your mercy sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.