Save your pity and your mercy vs Spare
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Save your pity and your mercy
Oltre 10.000 (meno comune)
Spare
Top 2000 (comune)B2adjective
Più comune: Spare
| Save your pity and your mercy | Spare | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //seɪv jɔː pɪti ənd jɔː ˈmɜːsi//🇺🇸 //seɪv jɔr ˈpɪti ənd jɔr ˈmɜrsi// | 🇬🇧 /["/speə(r)/"]/🇺🇸 /["/sper/"]/ |
| Significato | Don't waste your kindness and sympathy. | extra o non usato.extra or unused. |
| Esempio | When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' | He's studying music in his **spare time**. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Oltre 10.000 (meno comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | - | B2 |
| Categoria grammaticale | adjective | |
| Collocazioni | show mercy, feel pity, save compassion | spare time, spare parts, spare room, spare change, spare tire |
| Contrari | - | deplete, consume, use up |
| Errori comuni | Using 'pity' instead of 'sympathy' incorrectly., Confusing 'mercy' with 'forgiveness'. | Confusing 'spare' with 'share'., Using 'spare' with uncountable nouns incorrectly., Misplacing it in a sentence, like saying 'spare me some time' instead of 'spare some time for me.' |
| Note d'uso | This phrase is often used to tell someone that their compassion is not needed. It's appropriate in contexts where someone tries to show sympathy for a situation that doesn't deserve it. | Usa 'spare' per descrivere qualcosa di extra che può essere usato se necessario. È comune nella conversazione quotidiana e nella scrittura, ma evita di usarlo in contesti troppo formali.Use 'spare' to describe something extra that can be used if needed. It's common in everyday conversation and writing, but avoid using it in overly formal contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Save your pity and your mercy vs Spare
Qual è la differenza tra Save your pity and your mercy e Spare?
Save your pity and your mercy: Don't waste your kindness and sympathy. Spare: extra or unused.
Quale è più comune: Save your pity and your mercy e Spare?
Spare è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Save your pity and your mercy: When I failed the exam, my friend said, 'Just save your pity and your mercy; I’m fine.' Spare: He's studying music in his **spare time**.
Posso usare Save your pity and your mercy e Spare in modo intercambiabile?
Non sempre. Save your pity and your mercy e Spare sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.