Significado em português
Causar um grande impacto
Significado de Put this big a dent
To create a noticeable impact or change in a situation.
Criar um impacto ou mudança notável numa situação.
In simple words: to make a significant impact or change.
causar um impacto ou mudança significativa.
Put this big a dent em uma frase
- His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.A doação dele realmente causou um grande impacto nos nossos esforços de angariação de fundos.
- The new policy aims to put this big a dent in pollution levels.A nova política visa causar um grande impacto nos níveis de poluição.
- Can we put this big a dent in the budget without sacrificing quality?Podemos causar um grande impacto no orçamento sem sacrificar a qualidade?
Como usar Put this big a dent
Often used metaphorically to describe making a noticeable difference in a situation. Suitable for both spoken and written contexts. Avoid in overly formal situations.
Frequentemente usado metaforicamente para descrever fazer uma diferença notável numa situação. Adequado para contextos falados e escritos. Evitar em situações excessivamente formais.
Grammar pattern
put + object + a dent
Memory hint
Imagine driving a car and putting a big dent in it — it's a significant mark.
Palavras relacionadas
Collocations with Put this big a dent
- put a dent in
- put this big a dent
- make a dent
Common mistakes with Put this big a dent
- Confused with 'put a dent in' which is more common.
- Using 'big' incorrectly as an adverb.
- Omitting 'a' before 'dent'.
Compare Put this big a dent with Impact, Affect, Influence, Alter
Put this big a dent appears in
Put this big a dent em outros idiomas
- Arabicالعربية
يحدث فرقًا كبيرًا
لإحداث تأثير أو تغيير كبير.
- Bengaliবাংলা
একটা বড় প্রভাব ফেলা
একটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব বা পরিবর্তন আনা।
- GermanDeutsch
So einen großen Schaden anrichten
einen bedeutenden Einfluss oder eine Veränderung bewirken.
- SpanishEspañol
Darle un buen golpe
causar un impacto o cambio importante.
- Persianفارسی
تأثیر قابل توجهی گذاشتن
ایجاد یک تأثیر یا تغییر مهم.
- FrenchFrançais
Faire une grosse différence
avoir un impact ou un changement significatif.
- Hindiहिन्दी
बड़ा असर डालना
एक महत्वपूर्ण प्रभाव या बदलाव लाना।
- ItalianItaliano
Fare un grosso danno
fare un impatto o un cambiamento significativo.
- RussianРусский
Оставить заметный след
Оказать значительное влияние или изменить ситуацию.
- Urduاردو
اسکوچ ڈالنا
ایک اہم اثر یا تبدیلی لانا۔
- Chinese中文
造成重大影响
造成显著的影响或改变。
More phrases like Put this big a dent
As pessoas também buscam
- Put this big a dent significado
- significado de Put this big a dent
- o que significa Put this big a dent
- Put this big a dent tradução
- Put this big a dent em português
- Put this big a dent definição
- como usar Put this big a dent
Perguntas frequentes sobre Put this big a dent
O que significa Put this big a dent?
causar um impacto ou mudança significativa.
O que significa Put this big a dent em português?
causar um impacto ou mudança significativa.
Qual é a definição de Put this big a dent?
Criar um impacto ou mudança notável numa situação.
Como se usa Put this big a dent em uma frase?
His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.
Pode dar outro exemplo de Put this big a dent?
The new policy aims to put this big a dent in pollution levels.
Quais são os sinônimos de Put this big a dent?
Algumas alternativas comuns são make a mark, impact, affect, influence, alter.
Qual é o oposto de Put this big a dent?
Significados opostos incluem ignore, neglect.
Que palavras combinam com Put this big a dent?
Costuma combinar com put a dent in, put this big a dent, make a dent.
Quais são os erros comuns ao usar Put this big a dent?
Confused with 'put a dent in' which is more common. Using 'big' incorrectly as an adverb. Omitting 'a' before 'dent'.
Como se pronuncia Put this big a dent?
US: //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//, UK: //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Put this big a dent?
Frequentemente usado metaforicamente para descrever fazer uma diferença notável numa situação. Adequado para contextos falados e escritos. Evitar em situações excessivamente formais.
