Significato in italiano
Fare un grosso danno
Significato di Put this big a dent
To create a noticeable impact or change in a situation.
Creare un impatto o un cambiamento notevole in una situazione.
In simple words: to make a significant impact or change.
fare un impatto o un cambiamento significativo.
Put this big a dent in una frase
- His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.La sua donazione ha davvero fatto un grosso danno ai nostri sforzi di raccolta fondi.
- The new policy aims to put this big a dent in pollution levels.La nuova politica mira a fare un grosso danno ai livelli di inquinamento.
- Can we put this big a dent in the budget without sacrificing quality?Possiamo fare un grosso danno al budget senza sacrificare la qualità?
Come usare Put this big a dent
Often used metaphorically to describe making a noticeable difference in a situation. Suitable for both spoken and written contexts. Avoid in overly formal situations.
Spesso usato metaforicamente per descrivere il fare una differenza notevole in una situazione. Adatto sia per contesti parlati che scritti. Evitare in situazioni eccessivamente formali.
Grammar pattern
put + object + a dent
Memory hint
Imagine driving a car and putting a big dent in it — it's a significant mark.
Parole correlate
Collocations with Put this big a dent
- put a dent in
- put this big a dent
- make a dent
Common mistakes with Put this big a dent
- Confused with 'put a dent in' which is more common.
- Using 'big' incorrectly as an adverb.
- Omitting 'a' before 'dent'.
Compare Put this big a dent with Impact, Affect, Influence, Alter
Put this big a dent appears in
Put this big a dent in altre lingue
- Arabicالعربية
يحدث فرقًا كبيرًا
لإحداث تأثير أو تغيير كبير.
- Bengaliবাংলা
একটা বড় প্রভাব ফেলা
একটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব বা পরিবর্তন আনা।
- GermanDeutsch
So einen großen Schaden anrichten
einen bedeutenden Einfluss oder eine Veränderung bewirken.
- SpanishEspañol
Darle un buen golpe
causar un impacto o cambio importante.
- Persianفارسی
تأثیر قابل توجهی گذاشتن
ایجاد یک تأثیر یا تغییر مهم.
- FrenchFrançais
Faire une grosse différence
avoir un impact ou un changement significatif.
- Hindiहिन्दी
बड़ा असर डालना
एक महत्वपूर्ण प्रभाव या बदलाव लाना।
- PortuguesePortuguês
Causar um grande impacto
causar um impacto ou mudança significativa.
- RussianРусский
Оставить заметный след
Оказать значительное влияние или изменить ситуацию.
- Urduاردو
اسکوچ ڈالنا
ایک اہم اثر یا تبدیلی لانا۔
- Chinese中文
造成重大影响
造成显著的影响或改变。
More phrases like Put this big a dent
Le persone cercano anche
- Put this big a dent significato
- significato di Put this big a dent
- cosa significa Put this big a dent
- Put this big a dent traduzione
- Put this big a dent in italiano
- definizione di Put this big a dent
- come si usa Put this big a dent
Domande frequenti su Put this big a dent
Cosa significa Put this big a dent?
fare un impatto o un cambiamento significativo.
Cosa significa Put this big a dent in italiano?
fare un impatto o un cambiamento significativo.
Qual è la definizione di Put this big a dent?
Creare un impatto o un cambiamento notevole in una situazione.
Come si usa Put this big a dent in una frase?
His donation really put this big a dent in our fundraising efforts.
Puoi fare un altro esempio di Put this big a dent?
The new policy aims to put this big a dent in pollution levels.
Quali sono i sinonimi di Put this big a dent?
Alcune alternative comuni sono make a mark, impact, affect, influence, alter.
Qual è il contrario di Put this big a dent?
Significati opposti includono ignore, neglect.
Quali parole si abbinano a Put this big a dent?
Si abbina spesso a put a dent in, put this big a dent, make a dent.
Quali sono gli errori comuni con Put this big a dent?
Confused with 'put a dent in' which is more common. Using 'big' incorrectly as an adverb. Omitting 'a' before 'dent'.
Come si pronuncia Put this big a dent?
US: //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//, UK: //pʊt ðɪs bɪg ə dɛnt//. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.
Quando dovrei usare Put this big a dent?
Spesso usato metaforicamente per descrivere il fare una differenza notevole in una situazione. Adatto sia per contesti parlati che scritti. Evitare in situazioni eccessivamente formali.
