Poll vs Take a vote on strike action

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Poll

Top 1000 (muito comum)C1noun

Take a vote on strike action

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Poll
 PollTake a vote on strike action
Pronúncia🇬🇧 /["/pəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəʊl/"]/🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən//
SignificadoUm jeito de descobrir o que as pessoas pensam, geralmente fazendo perguntas.A method to find out what people think, often by asking questions.Decidir se os trabalhadores devem parar de trabalhar.To decide if workers should stop working.
ExemploThe latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points.The workers will take a vote on strike action next week.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRC1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõeslocal, national, nationwide, carry out, conduct, do, confirm something, find something, indicate something, numbers, rating, results, in the polls, be ahead in the polls, be behind in the polls, a lead in the polls, presidential, go to, open, close, at the pollstake a vote, on strike action, take a collective vote
Antônimosconsensus, agreement-
Erros comunsConfused with 'pole' — 'poll' is about opinions, 'pole' is a long stick., Using 'polls' as a verb incorrectly — it should be used primarily as a noun., Misunderstanding the context — not all surveys are called polls.Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts.
Notas de usoUse 'enquete' ou 'pesquisa' quando falar sobre levantamentos de opinião ou o que o público pensa. Serve tanto pra coisa mais séria quanto pra conversa informal. Não use pra perguntas aleatórias sem um objetivo claro.Use 'poll' when discussing surveys or public opinions. It is appropriate in both formal and informal contexts, like news articles or casual conversations. Avoid using it for informal questions that don’t involve structured responses.Essa expressão é usada frequentemente em discussões sobre problemas no local de trabalho. É neutra e deve ser usada em contextos formais ou semiformal, como em reuniões.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings.

Veja em clipes reais

Take a vote on strike action

Perguntas frequentes: Poll vs Take a vote on strike action

Qual é a diferença entre Poll e Take a vote on strike action?

Poll: A method to find out what people think, often by asking questions. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.

Qual é mais comum: Poll e Take a vote on strike action?

Poll é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Poll: The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.

Posso usar Poll e Take a vote on strike action de forma intercambiável?

Nem sempre. Poll e Take a vote on strike action são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas