Poll در برابر Take a vote on strike action

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Poll

1000 برتر (بسیار رایج)C1noun

Take a vote on strike action

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Poll
 PollTake a vote on strike action
تلفظ🇬🇧 /["/pəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəʊl/"]/🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən//
معناروشی برای فهمیدن اینکه مردم چه فکری می‌کنند، معمولاً با پرسیدن سوال.A method to find out what people think, often by asking questions.تصمیم‌گیری درباره اینکه آیا کارگران باید کار را متوقف کنند یا نه.To decide if workers should stop working.
مثالThe latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points.The workers will take a vote on strike action next week.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاlocal, national, nationwide, carry out, conduct, do, confirm something, find something, indicate something, numbers, rating, results, in the polls, be ahead in the polls, be behind in the polls, a lead in the polls, presidential, go to, open, close, at the pollstake a vote, on strike action, take a collective vote
متضادهاconsensus, agreement-
اشتباه‌های رایجConfused with 'pole' — 'poll' is about opinions, 'pole' is a long stick., Using 'polls' as a verb incorrectly — it should be used primarily as a noun., Misunderstanding the context — not all surveys are called polls.Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts.
نکته‌های کاربردوقتی درباره نظرسنجی‌ها یا عقاید عمومی صحبت می‌کنید از کلمه 'poll' استفاده کنید. هم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی، مثل مقاله‌های خبری یا گفتگوهای دوستانه، مناسب است. از آن برای سوالات غیررسمی که پاسخ‌های ساختاریافته ندارند، استفاده نکنید.Use 'poll' when discussing surveys or public opinions. It is appropriate in both formal and informal contexts, like news articles or casual conversations. Avoid using it for informal questions that don’t involve structured responses.این عبارت معمولاً در بحث‌های مربوط به مسائل محل کار استفاده می‌شود. بی‌طرفانه است و باید در زمینه‌های رسمی یا نیمه‌رسمی، مانند جلسات، استفاده شود.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Take a vote on strike action

پرسش‌های پرتکرار: Poll در برابر Take a vote on strike action

تفاوت Poll و Take a vote on strike action چیست؟

Poll: A method to find out what people think, often by asking questions. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.

کدام رایج‌تر است: Poll و Take a vote on strike action؟

Poll در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Poll: The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.

آیا می‌توانم Poll و Take a vote on strike action را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Poll و Take a vote on strike action به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط