Poll vs Take a vote on strike action

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Poll

Top 1000 (muy común)C1noun

Take a vote on strike action

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Poll
 PollTake a vote on strike action
Pronunciación🇬🇧 /["/pəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəʊl/"]/🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən//
SignificadoUna forma de saber lo que piensa la gente, a menudo haciendo preguntas.A method to find out what people think, often by asking questions.Decidir si los trabajadores deben dejar de trabajar.To decide if workers should stop working.
EjemploThe latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points.The workers will take a vote on strike action next week.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacioneslocal, national, nationwide, carry out, conduct, do, confirm something, find something, indicate something, numbers, rating, results, in the polls, be ahead in the polls, be behind in the polls, a lead in the polls, presidential, go to, open, close, at the pollstake a vote, on strike action, take a collective vote
Antónimosconsensus, agreement-
Errores comunesConfused with 'pole' — 'poll' is about opinions, 'pole' is a long stick., Using 'polls' as a verb incorrectly — it should be used primarily as a noun., Misunderstanding the context — not all surveys are called polls.Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts.
Notas de usoUsa 'encuesta' cuando hables de sondeos o de la opinión pública. Sirve tanto en contextos formales como informales, como en noticias o conversaciones casuales. Evita usarla para preguntas informales que no tengan respuestas estructuradas.Use 'poll' when discussing surveys or public opinions. It is appropriate in both formal and informal contexts, like news articles or casual conversations. Avoid using it for informal questions that don’t involve structured responses.Esta frase se usa comúnmente en discusiones sobre temas laborales. Es neutral y debe usarse en contextos formales o semiformales, como en reuniones.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings.

Míralo en clips reales

Take a vote on strike action

Preguntas frecuentes: Poll vs Take a vote on strike action

¿Cuál es la diferencia entre Poll y Take a vote on strike action?

Poll: A method to find out what people think, often by asking questions. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.

¿Cuál es más común: Poll y Take a vote on strike action?

Poll es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Poll: The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.

¿Puedo usar Poll y Take a vote on strike action indistintamente?

No siempre. Poll y Take a vote on strike action están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas