Poll vs Take a vote on strike action
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Poll
Top 1000 (molto comune)C1noun
Take a vote on strike action
Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Poll
| Poll | Take a vote on strike action | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/pəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəʊl/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən// |
| Significato | Un modo per scoprire cosa pensa la gente, spesso facendo domande.A method to find out what people think, often by asking questions. | Decidere se i lavoratori dovrebbero smettere di lavorare.To decide if workers should stop working. |
| Esempio | The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. | The workers will take a vote on strike action next week. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | C1 | - |
| Categoria grammaticale | noun | |
| Collocazioni | local, national, nationwide, carry out, conduct, do, confirm something, find something, indicate something, numbers, rating, results, in the polls, be ahead in the polls, be behind in the polls, a lead in the polls, presidential, go to, open, close, at the polls | take a vote, on strike action, take a collective vote |
| Contrari | consensus, agreement | - |
| Errori comuni | Confused with 'pole' — 'poll' is about opinions, 'pole' is a long stick., Using 'polls' as a verb incorrectly — it should be used primarily as a noun., Misunderstanding the context — not all surveys are called polls. | Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts. |
| Note d'uso | Usa 'sondaggio' quando parli di indagini o opinioni pubbliche. È appropriato sia in contesti formali che informali, come articoli di giornale o conversazioni casuali. Evita di usarlo per domande informali che non prevedono risposte strutturate.Use 'poll' when discussing surveys or public opinions. It is appropriate in both formal and informal contexts, like news articles or casual conversations. Avoid using it for informal questions that don’t involve structured responses. | Questa frase è comunemente usata nelle discussioni sui problemi sul posto di lavoro. È neutra e dovrebbe essere usata in contesti formali o semi-formali, come le riunioni.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Poll vs Take a vote on strike action
Qual è la differenza tra Poll e Take a vote on strike action?
Poll: A method to find out what people think, often by asking questions. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.
Quale è più comune: Poll e Take a vote on strike action?
Poll è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Poll: The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.
Posso usare Poll e Take a vote on strike action in modo intercambiabile?
Non sempre. Poll e Take a vote on strike action sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.