Poll vs Take a vote on strike action

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Poll

Top 1.000 (sehr häufig)C1noun

Take a vote on strike action

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Poll
 PollTake a vote on strike action
Aussprache🇬🇧 /["/pəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəʊl/"]/🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən//
BedeutungEine Methode, um herauszufinden, was die Leute denken, oft durch Fragen.A method to find out what people think, often by asking questions.Entscheiden, ob die Arbeiter die Arbeit niederlegen sollen.To decide if workers should stop working.
BeispielThe latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points.The workers will take a vote on strike action next week.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauC1-
Wortartnoun
Kollokationenlocal, national, nationwide, carry out, conduct, do, confirm something, find something, indicate something, numbers, rating, results, in the polls, be ahead in the polls, be behind in the polls, a lead in the polls, presidential, go to, open, close, at the pollstake a vote, on strike action, take a collective vote
Antonymeconsensus, agreement-
Häufige FehlerConfused with 'pole' — 'poll' is about opinions, 'pole' is a long stick., Using 'polls' as a verb incorrectly — it should be used primarily as a noun., Misunderstanding the context — not all surveys are called polls.Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'Umfrage', wenn du über Erhebungen oder öffentliche Meinungen sprichst. Das passt sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten, wie in Nachrichtenartikeln oder lockeren Gesprächen. Vermeide es für informelle Fragen, bei denen es keine strukturierten Antworten gibt.Use 'poll' when discussing surveys or public opinions. It is appropriate in both formal and informal contexts, like news articles or casual conversations. Avoid using it for informal questions that don’t involve structured responses.Dieser Ausdruck wird häufig in Diskussionen über Arbeitsplatzprobleme verwendet. Er ist neutral und sollte in formellen oder halbformellen Kontexten, wie Besprechungen, verwendet werden.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings.

Sieh es in echten Clips

Take a vote on strike action

Häufige Fragen: Poll vs Take a vote on strike action

Was ist der Unterschied zwischen Poll und Take a vote on strike action?

Poll: A method to find out what people think, often by asking questions. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.

Was ist häufiger: Poll und Take a vote on strike action?

Poll ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Poll: The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.

Kann ich Poll und Take a vote on strike action austauschbar verwenden?

Nicht immer. Poll und Take a vote on strike action sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche