Poll vs Take a vote on strike action

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Poll

Top 1000 (très courant)C1noun

Take a vote on strike action

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Poll
 PollTake a vote on strike action
Prononciation🇬🇧 /["/pəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəʊl/"]/🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən//
SensUne façon de savoir ce que les gens pensent, souvent en posant des questions.A method to find out what people think, often by asking questions.Décider si les employés doivent arrêter de travailler.To decide if workers should stop working.
ExempleThe latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points.The workers will take a vote on strike action next week.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticalenoun
Collocationslocal, national, nationwide, carry out, conduct, do, confirm something, find something, indicate something, numbers, rating, results, in the polls, be ahead in the polls, be behind in the polls, a lead in the polls, presidential, go to, open, close, at the pollstake a vote, on strike action, take a collective vote
Antonymesconsensus, agreement-
Erreurs fréquentesConfused with 'pole' — 'poll' is about opinions, 'pole' is a long stick., Using 'polls' as a verb incorrectly — it should be used primarily as a noun., Misunderstanding the context — not all surveys are called polls.Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts.
Notes d'usageUtilisez 'sondage' pour parler d'enquêtes ou d'opinions publiques. C'est approprié dans des contextes formels et informels, comme les articles de presse ou les conversations décontractées. Évitez de l'utiliser pour des questions informelles qui n'impliquent pas de réponses structurées.Use 'poll' when discussing surveys or public opinions. It is appropriate in both formal and informal contexts, like news articles or casual conversations. Avoid using it for informal questions that don’t involve structured responses.Cette expression est souvent utilisée dans les discussions sur les problèmes au travail. Elle est neutre et convient aux contextes formels ou semi-formels, comme les réunions.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings.

Vois-le dans de vrais extraits

Take a vote on strike action

Questions fréquentes : Poll vs Take a vote on strike action

Quelle est la différence entre Poll et Take a vote on strike action ?

Poll: A method to find out what people think, often by asking questions. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.

Lequel est le plus courant : Poll et Take a vote on strike action ?

Poll est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Poll: The latest poll shows that the incumbent candidate is leading by 10 points. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.

Puis-je utiliser Poll et Take a vote on strike action de façon interchangeable ?

Pas toujours. Poll et Take a vote on strike action sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées