I promise vs Swear
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
I promise
Acima de 10.000 (menos comum)
Swear
InformalTop 2000 (comum)B2verb
Mais formal: I promiseMais comum: Swear
| I promise | Swear | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //aɪ ˈprɒmɪs//🇺🇸 //aɪ ˈprɑːmɪs// | 🇬🇧 /["/sweə(r)/","/sweəz/","/swɔː(r)/","/swɔːn/","/ˈsweərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/swer/","/swerz/","/swɔːr/","/swɔːrn/","/ˈswerɪŋ/"]/ |
| Significado | I will do what I say. | To use rude or offensive words. |
| Exemplo | I promise to help you with your project tomorrow. | I swear to tell the truth in my testimony. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | make a promise, keep a promise, break a promise | loudly, quietly, silently, hear somebody, at, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence |
| Antônimos | - | praise, compliment |
| Erros comuns | Confused with 'I promise you' - which adds emphasis., Using it too casually in serious situations. | Confusing 'swear' with 'promise' — they have different meanings., Using it in formal writing where it's not acceptable., Using 'swear to' instead of 'swear at' when expressing anger. |
| Notas de uso | Used in informal and formal contexts to assure someone of a future action. Avoid in sarcastic tones. | Used in informal settings to express anger or frustration. Often considered inappropriate in formal contexts. Be cautious of the audience and setting before using. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: I promise vs Swear
Qual é a diferença entre I promise e Swear?
I promise: I will do what I say. Swear: To use rude or offensive words.
Qual é mais formal: I promise e Swear?
I promise é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: I promise e Swear?
Swear é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
I promise: I promise to help you with your project tomorrow. Swear: I swear to tell the truth in my testimony.
Posso usar I promise e Swear de forma intercambiável?
Nem sempre. I promise e Swear são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.