I promise بمقابلہ Swear
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
I promise
10000 سے زیادہ (کم عام)
Swear
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)B2verb
سب سے رسمی: I promiseسب سے عام: Swear
| I promise | Swear | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ ˈprɒmɪs//🇺🇸 //aɪ ˈprɑːmɪs// | 🇬🇧 /["/sweə(r)/","/sweəz/","/swɔː(r)/","/swɔːn/","/ˈsweərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/swer/","/swerz/","/swɔːr/","/swɔːrn/","/ˈswerɪŋ/"]/ |
| مطلب | I will do what I say. | To use rude or offensive words. |
| مثال | I promise to help you with your project tomorrow. | I swear to tell the truth in my testimony. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B2 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | make a promise, keep a promise, break a promise | loudly, quietly, silently, hear somebody, at, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence |
| متضاد | - | praise, compliment |
| عام غلطیاں | Confused with 'I promise you' - which adds emphasis., Using it too casually in serious situations. | Confusing 'swear' with 'promise' — they have different meanings., Using it in formal writing where it's not acceptable., Using 'swear to' instead of 'swear at' when expressing anger. |
| استعمال کے نکات | Used in informal and formal contexts to assure someone of a future action. Avoid in sarcastic tones. | Used in informal settings to express anger or frustration. Often considered inappropriate in formal contexts. Be cautious of the audience and setting before using. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: I promise بمقابلہ Swear
I promise اور Swear میں کیا فرق ہے؟
I promise: I will do what I say. Swear: To use rude or offensive words.
کون سا زیادہ رسمی ہے: I promise اور Swear؟
ان میں I promise سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: I promise اور Swear؟
روزمرہ انگریزی میں Swear سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
I promise: I promise to help you with your project tomorrow. Swear: I swear to tell the truth in my testimony.
کیا میں I promise اور Swear کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ I promise اور Swear ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔